Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

11 July 2024

Business trip to Singapore and Malaysia シンガポール、マレーシア出張 Lawatan kerja ke Singapura dan Malaysia 新加坡和马来西亚商务之旅 新加坡和馬來西亞商務之旅 Geschäftsreise nach Singapur und Malaysia

Grit and Sebastian spent 10 days in Asia, Singapore and Malaysia.

In Singapore, they visited the colleagues from PAPS and took a look at the impressive city! Singapore airport is also worth visiting. Luckily, they had enough time to check it out while they waited for the connecting flight.

In Malaysia, they visited PAP in Kuantan and checked out the plant and warehouse together with colleagues from PolyUS and PolyMX. They also received an interesting vessel tour at Kuantan port.
今回私たち(Grit、Sebastian)は、シンガポールとマレーシアに10日間の出張に行きました。

シンガポールではPAPSの同僚を訪ね、シンガポールの素晴らしい街並みを見学することができました!シンガポール空港も観光スポットとして有名ですが、今回はラッキーなことに、乗り継ぎ便を待っている間に十分な時間をかけて空港内を見て回ることができました。

マレーシアでは、PAPのクアンタン工場を訪問し、PolyUSとPolyMXの同僚と合流して工場と倉庫を視察しました。さらに、クアンタン港ではおもしろい船舶ツアーにも参加できました。
Grit dan Sebastian telah meluangkan 10 hari di Asia, Singapura dan Malaysia.

Di Singapura, mereka melawat rakan sekerja dari PAPS dan meninjau kota yang mengagumkan itu! Lapangan terbang Singapura juga berbaloi untuk dilawati. Mujurlah mereka sempat meninjau lapangan terbang itu sementara menunggu penerbangan yang seterusnya.

Di Malaysia, mereka melawat PAP di Kuantan dan meninjau loji serta gudang bersama rakan sekerja dari PolyUS dan PolyMX. Mereka turut mengikuti lawatan kapal yang menarik di pelabuhan Kuantan.
Grit和Sebastian在亚洲新加坡和马来西亚停留了10天。

在新加坡,他们拜访了PAPS的同事,并游览了这座令人印象深刻的城市!新加坡机场也很值得一游。幸运的是,他们在等待转机时有足够的时间去参观一下。

在马来西亚,他们参观了关丹的PAP公司,并与PolyUS和PolyMX的同事一起参观了工厂和仓库。他们还在关丹港进行了一次有趣的游船之旅。
Grit和Sebastian在亞洲新加坡和馬來西亞停留了10天。

在新加坡,他們拜訪了PAPS的同事,並遊覽了這座令人印象深刻的城市!新加坡機場也很值得一遊。幸運的是,他們在等待轉機時有足夠的時間去參觀一下。

在馬來西亞,他們參觀了關丹的PAP公司,並與PolyUS和PolyMX的同事一起參觀了工廠和倉庫。他們還在關丹港體驗了有趣的遊船之旅。
Grit-san und Sebastian-san haben 10 Tage in Singapur und Malaysia verbracht.

In Singapur statteten sie den Kollegen von PAPS einen Besuch ab und sahen sich die beeindruckende Stadt an! Auch der Flughafen von Singapur ist einen Besuch wert. Zum Glück blieb ihnen ausreichend Zeit für eine Besichtigung, während sie auf ihren Anschlussflug warteten.

In Malaysia haben sie PAP in Kuantan besucht und gemeinsam mit Kollegen von PolyUS und PolyMX das Werk und das Lager besichtigt. Außerdem machten sie eine interessante Schiffstour im Hafen von Kuantan.

It was very nice to finally get to know the colleagues in person who they usually only know from emails and online meetings which gave them all very nice and funny time. They had a great time and delicious food every day! 普段はメールやweb会議でしか知り合えない同僚と直接会うことができて本当に良かったです。
皆で素敵な時間を過ごし、美味しいご飯を食べることもできました!
Memang seronok apabila akhirnya dapat berjumpa sendiri dengan rakan sekerja yang biasanya hanya dikenali melalui e-mel dan mesyuarat dalam talian yang memberi mereka detik-detik yang ceria dan melucukan. Mereka bergembira dan makan makanan yang lazat setiap hari!
他们很高兴终于能与平时只能通过电子邮件和在线会议交流的同事们见面,并度过了一段非常愉快和有趣的时光。两人每天都玩得很开心,还享用了美味的食物! 他們很高興終於能與同事們見面,畢竟平時只能透過電子郵件和線上會議交流,並且一同度過了非常愉快和有趣的時光。兩人每天都玩得很開心,還享用了美味的食物! Es war wirklich schön, die Kollegen endlich persönlich kennenzulernen, die sie sonst nur aus E-Mails und Online-Meetings kannten, wobei sie alle eine sehr nette und lustige Zeit hatten. Sie hatten eine tolle Zeit und immer leckeres Essen!

img

Written by Sebastian Seifert & Grit Bergoint / Polyplastics Europe GmbH
Department : Supply Chain / Internal Sales
Work duties in charge : Order & Warehouse Management / Sales forecast, coordination between sales & SC teams, communication with distributors and customers
Hobby or favorite things : Running, Cycling, Watching documentaries / Music (playing recorder in a small ensemble & going to concerts)