Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

12 January 2024

Startup guide of the New “Polyplastics Commitment” 新「私たちの約束」3分でわかるスタートアップガイド! Panduan permulaan “Komitmen Polyplastics” yang Baharu 新版《我们的承诺》入门指南 新版《我們的約定》使用指南 Starthilfe für das neue „Polyplastics Commitment“

“Polyplastics Commitment” has been reborn. You may have already received the new leaflet. This leaflet has been a Practical guide of “Polyplastics Group Code of Conduct” which indicates the actions that employees should take. Previous “Polyplastics Group Code of Conduct” was consisted of 9 items,” but it was scaled up to 33 items in total, with 6 items from the “Daicel Group Code of Conduct” and 27 items from the “Ethical Standards of Daicel Group”!
With a lot of pages and volume, you might be wondering where to start reading, but basically it was brushed up with three new factors.

This time, we will explain the newly added three factors and three steps you should do first!
この度、「私たちの約束」が改訂されました。みなさんのお手元にも新しい冊子が配られている頃かと思います。
今までも「ポリプラスチックスグループ行動憲章」の解説書として、従業員の取るべき行動を示してきた「私たちの約束」。これまで9項目だった「ポリプラスチックスグループ行動憲章」から、「ダイセルグループ行動指針」6項目と「ダイセルグループ倫理規範」の27項目が合わさり、合計33項目にスケールアップ!
ページ数も増えた分、どこがポイントなの?と疑問をお持ちの方も多いかと思います。一見ずいぶんと内容が変わったように思えますが、大きくは3つの要素を追加してブラッシュアップされています。
今回は、その追加された3つの要素と、冊子を受け取ったらまず行う3つのステップについて解説します!
“Komitmen Polyplastics” telah diperbaharui. Anda mungkin telah menerima risalah baharu tersebut. Risalah itu telah menjadi Panduan pelaksanaan “Tatakelakuan Kumpulan Polyplastics” yang menggariskan tindakan yang harus diambil oleh pekerja. “Tatakelakuan Kumpulan Polyplastics” yang terdahulu terdiri daripada 9 item. Akan tetapi tatakelakuan yang baharu ini telah ditingkatkan kepada 33 item secara keseluruhan, dengan penambahan 6 item daripada “Tatakelakuan Kumpulan Daicel” dan 27 item daripada “Standard Etika Kumpulan Daicel”!
Dengan pelbagai halaman dan bab, anda mungkin keliru untuk memulakan pembacaan daripada bahagian yang mana tetapi secara asasnya, tiga faktor baharu telah ditambahkan pada tatakelakuan itu.

Kali ini, kami akan menjelaskan tiga faktor baharu yang ditambahkan itu dan tiga langkah awal yang harus anda ambil!
《我们的承诺》现已重新修订,您可能已经收到了新的解说册子。该册子是《宝理塑料集团行动准则》的实用指南,指导员工行动的方向。旧版《宝理塑料集团行动准则》共包括9项内容,现已增至为33项,其中6项源自《大赛璐集团行动准则》,27项源自《大赛璐集团伦理规范》!
由于册子的篇幅与信息量大,您可能会一时感觉无从入手,其实它基本上是围绕三个新要素进行了更新。

在此,我们将细说这三个新增要素以及您首先应该采取的三个步骤!
《我們的約定》現已重新修訂,大家可能都已經收到新的手冊。這份手冊是《寶理塑膠集團行為準則》的實用指南,引導員工採取適當的行動。舊版《寶理塑膠集團行為準則》共包含9項內容,現已增加為33項,其中6項來自《大賽璐集團行為準則》,27項來自《大賽璐集團倫理規範》!
由於手冊的篇幅及內容繁多,大家一時可能會不知道該從何閱讀起,但其實這次更新的內容基本上都圍繞著三個新元素。

在此,我們將詳細說明這三個新增元素以及大家應該優先採取的三個步驟!
„Polyplastics Commitment“ ist wieder da. Vielleicht haben Sie das neue Merkblatt bereits erhalten. Dieses Merkblatt ist ein praktischer Leitfaden für den „Polyplastics Group Verhaltenskodex“, der aufzeigt, welche Maßnahmen die Mitarbeitenden ergreifen sollten. Der frühere „Polyplastics Group Verhaltenskodex“ umfasst neun Punkte, wurde jedoch auf 33 Punkte erweitert, wobei sechs dieser Punkte aus dem „Daicel Group Verhaltenskodex“ und 27 aus den „Ethischen Standards der Daicel Group“ stammen!
Angesichts der vielen Seiten und des Umfangs werden Sie sich vielleicht fragen, wo Sie mit dem Lesen beginnen sollen, aber im Grunde genommen sind es nur drei neue Elemente.

Heute werden wir Ihnen die drei neuen Elemente sowie Ihre drei ersten Schritte erläutern!

Let’s check the Three Newly Added factors: 追加された3つの要素を解説! Mari kita lihat Tiga Faktor Baharu yang Ditambahkan itu: 现在让我们来看看新增的三个要素: 現在讓我們來看看新增的三個元素: Schauen wir uns die drei neu hinzugefügten Elemente an:

1. No More Quality Fraud!
An inappropriate acquisition of UL certification by the Daicel group company triggered “Polyplastics Commitment” revision. One of the reasons of the misconduct was due to the lack of awareness of complying with terms and conditions promised to customers. In order to prevent such quality fraud from occurring in the future, the revised Polyplastics Commitment emphasizes that we will keep our promises to our customers. Don’t think that it’s okay because it’s not a violation of the law, instead, let’s reconsider what we need to do to be a company that is trusted and expected in society to take appropriate actions.
要素① 品質不正は絶対許さない!
今回の改訂は、ダイセルのグループ会社においてUL認証の不正が発覚したことが発端です。この不正の原因の一つは、契約条件やお客様との約束事をきちんと守るという意識が低かったことです。
今後このような不正を起こさないために、改訂された「私たちの約束」では、お客様との約束事を守ることを強調した内容になっています。法令違反ではないから大丈夫だろうと考えるのではなく、世の中から信頼・期待される会社であるためにはどうするべきかを改めて考え、行動しましょう。
1. Tiada lagi fraud kualiti!
Semakan “Komitmen Polyplastics” ini telah dicetuskan oleh pemerolehan pensijilan UL secara tidak wajar oleh syarikat kumpulan Daicel. Salah satu perkara yang menyebabkan salah laku ini ialah kurangnya kesedaran untuk mematuhi terma dan syarat yang telah dijanjikan kepada pelanggan. Untuk mengelakkan fraud kualiti yang sedemikian daripada berlaku lagi pada masa hadapan, semakan Komitmen Polyplastics memberikan penekanan bahawa kita akan menunaikan janji kita kepada pelanggan. Jangan anggap sesuatu perkara itu okey jika perkara itu tidak melanggar undang-undang, sebaliknya mari pertimbangkan semula perkara yang perlu kita lakukan untuk menjadi syarikat yang dipercayai dan mengambil tindakan yang sewajarnya untuk memenuhi jangkaan masyarakat.
1. 杜绝质量造假行为!
大赛璐集团公司以不当手段获取UL认证的一起事件,引发了此次修订。该不当行为的原因之一是,对于已向客户承诺的条款和条件,集团公司缺乏遵守意识。为了防止今后再发生此类质量造假行为,新版《我们的承诺》强调,我们必须信守对客户的承诺。不要以为没有违反法律就没有问题。相反,我们需要重新思考,应该采取哪些适当的行动,才能成为一家备受社会信赖和期待的企业。
1. 杜絕品質造假行為!
大賽璐集團公司先前以不恰當方式取得UL認證,所以有了此次修訂。造成該次不當行為的原因之一是,公司對於已向客戶承諾的約定和條件欠缺履行意識。為了防止今後再次發生類似的品質造假行為,新版《我們的約定》中強調,我們必須信守對客戶的承諾。請不要認為沒有違反法律就沒有問題。相反的,我們需要重新思考應該採取哪些適當的行動,才能成為一家備受社會信賴和期待的企業。
1. Kein Qualitätsbetrug mehr!
Ein unangemessener Erwerb der UL-Zertifizierung durch das Unternehmen der Daicel Group war Anlass für die Überarbeitung der Selbstverpflichtung: „Polyplastics Commitment“. Einer der Gründe für das Fehlverhalten war das mangelnde Bewusstsein für die Einhaltung der den Kunden zugesicherten Bedingungen und Konditionen. Um einen solchen Qualitätsbetrug in Zukunft zu verhindern, betont die überarbeitete Selbstverpflichtung von Polyplastics (das „Commitment“), dass wir unser Versprechen gegenüber unseren Kunden einhalten werden. Denken Sie nicht, etwas sei in Ordnung, nur weil es nicht gegen das Gesetz verstößt. Lassen Sie uns stattdessen darüber nachdenken was wir tun müssen, um ein Unternehmen zu sein, dem die Gesellschaft vertraut und von dem sie erwartet, dass es angemessen handelt.

2. Consideration for Human Rights and the Environment
In recent years, the human rights and environmental needs of stakeholders surrounding us (customers, employees, etc.) have rapidly increased. Some of our customers refuse to do business with companies that do not consider human rights and the environment appropriately. To keep being chosen by stakeholders, the new “Polyplastics Commitment” has increased descriptions related to consideration for human rights and the environment. Consideration for human rights is not only for group employees but also for our business partners and foreign workers we work with. Also, efforts to reduce environmental impact should be accelerated, considering carbon neutrality.
要素② 人権・環境への配慮
近年、私たちを取り巻くステークホルダー(お客様、従業員など)の人権・環境ニーズが急速に高まっています。私たちのお客様の中にも、人権・環境に配慮しない企業とは取引さえしないという企業も出てきているほどです。
ポリプラがこれからもステークホルダーから選ばれ続ける企業であるために、新「私たちの約束」では人権・環境への配慮に関する記述を増やしています。人権への配慮は、グループ従業員だけでなく一緒に働く協力会社の方々や外国人労働者の方々にも行わなければいけません。また、環境負荷低減への取り組みはカーボンニュートラルも見据え、加速度的に取り組まなければいけないことです。
2. Pertimbangan untuk Hak Asasi Manusia dan Alam Sekitar
Dalam masa beberapa tahun kebelakangan ini, keperluan hak asasi manusia dan alam sekitar bagi pihak berkepentingan di sekeliling kita (pelanggan, pekerja dsb.) telah meningkat dengan pesat. Sesetengah pelanggan kita enggan berurus niaga dengan syarikat yang tidak mempertimbangkan keperluan hak asasi manusia dan alam sekitar dengan sewajarnya. Untuk memastikan kita terus menjadi pilihan pihak yang berkepentingan, “Komitmen Polyplastics” yang baharu telah meningkatkan penerangan yang berkaitan dengan pertimbangan untuk hak asasi manusia dan alam sekitar. Pertimbangan untuk hak asasi manusia ini bukan hanya ditujukan untuk pekerja dalam kumpulan ini tetapi juga untuk rakan kongsi perniagaan dan pekerja asing yang bekerja dengan kita. Selain itu, usaha untuk mengurangkan kesan alam sekitar harus dipercepatkan, dengan mempertimbangkan status neutral karbon.
2. 重视人权和环境问题
近年来,我们的利益相关方(客户、员工等)越来越重视人权和环境问题。其中一些客户拒绝与不注重人权和环境问题的公司开展业务。为了维持与利益相关方的合作,新版《我们的承诺》增加了考虑到人权和环境问题的内容。对人权问题的考虑不仅针对集团员工,还包括我们的业务合作伙伴以及一起工作的外籍员工。此外,为了实现碳中和,我们应该加快步伐,努力减少对环境的影响。
2. 重視人權和環境問題
近年來,我們的利害關係人(客戶、員工等)越來越重視人權和環境問題,其中有些客戶拒絕與不重視人權和環境問題的企業有業務往來。為了維持與利害關係人的合作,新版《我們的約定》中增加了人權和環境問題的相關內容。對人權問題的考量不僅針對集團同仁,還包括我們的事業合作夥伴以及一起工作的外籍同仁。此外,為了實現碳中和,我們應該加快步伐,努力減少對環境的影響。
2. Achtung von Menschenrechten und Umwelt
In den letzten Jahren haben die Anforderungen in Bezug auf Menschenrechte und Umweltschutz generell stark zugenommen. Einige unserer Kunden lehnen die Zusammenarbeit mit Unternehmen ab, die Menschenrechten und dem Schutz der Umwelt kein angemessenen Stellenwert einräumen. Damit diese Gruppen uns weiterhin berücksichtigen, legt das neue „Polyplastics Commitment“ wesentlich mehr Wert auf die Achtung der Menschenrechte und des Umweltschutzes. Die Achtung der Menschenrechte gilt nicht nur für die Mitarbeitenden des Konzerns, sondern auch für unsere Geschäftspartner und die ausländischen Arbeitnehmer, mit denen wir zusammenarbeiten. Außerdem sollten die Ziele zur Verringerung der Umweltauswirkungen unter Berücksichtigung von Kohlenstoffneutralität beschleunigt umgesetzt werden.

3. Compliance with Ethical Standards Across the Entire Supply Chain
Recently, inquiries from customers are increasing. The inquiries are asking whether
we are using raw materials made by involve human rights violations (child labor, forced labor, etc.). in the collection and manufacturing processes or other processes. In other words, to remain as a reliable company, it is important for not only employees to protect compliance but also to promote compliance with ethical standards across the entire supply chain.
要素③ サプライチェーン全体で倫理規範遵守
最近ではお客様からポリプラに対し「原料について、採取・製造工程等で人権侵害(児童労働、強制労働など)が危惧されるもの使っていないか」といった問い合わせが増えています。
つまり、ポリプラが「世の中から期待される会社であり続ける」ためには、私たち従業員がコンプライアンスを守るだけでなく、サプライチェーン全体に倫理規範の遵守を働きかけていくことがとても重要になっているのです。
ポリプラが直接関わっていないとしても、原料メーカーなどのサプライチェーンのどこかで人権侵害を行っていたら、取引中止になる可能性もあるということに注意して事業を行っていく必要があります。
3. Pematuhan terhadap Standard Etika Merentas Seluruh Rantaian Bekalan
Kebelakangan ini, pertanyaan daripada pelanggan semakin meningkat. Mereka mengemukakan pertanyaan tentang sama ada
Kita menggunakan bahan mentah yang melibatkan pelanggaran hak asasi manusia (buruh kanak-kanak, buruh paksa dsb.) dalam pembuatannya, dalam proses pengumpulan dan pengilangan atau proses lain. Dalam erti kata lain, untuk kekal sebagai syarikat yang dipercayai, pekerja bukan hanya perlu memastikan tahap pematuhan mereka tidak terjejas tetapi juga menggalakkan pematuhan terhadap standard etika merentas seluruh rantaian bekalan.
3. 整个供应链都应遵守伦理规范
最近,我们收到越来越多的客户咨询。他们想了解我们所使用的原材料,在其收集、制造或其他过程中是否有涉及侵犯人权的情况(童工、强迫劳动等)。换言之,要想让公司保持备受客户信赖,不仅要确保员工作业合规,还要督促整个供应链遵守伦理规范。
3. 整個供應鏈都應遵守倫理規範
最近,我們收到越來越多的客戶詢問,他們想瞭解我們所使用的原物料,在收集、製造或其他過程中是否有涉及侵犯人權的情形(童工、脅迫勞動等)。換言之,想讓公司保有客戶的信賴,不僅要確保同仁作業合乎規定,還要督促整個供應鏈共同遵守倫理規範。
3. Einhaltung ethischer Standards über die gesamte Lieferkette hinweg
Seit einiger Zeit häufen sich die Anfragen von Kunden. Unter anderem werden wir gefragt, ob
wir Rohstoffe nutzen, bei deren Beschaffung möglicherweise ein Verstoß gegen die Menschenrechte vorliegt (Kinderarbeit, Zwangsarbeit usw.). Die bezieht sich unter anderem auch auf die Beschaffung, die Fertigungs- und andere -prozesse. Anders gesagt, um als zuverlässiges Unternehmen Bestand zu haben, ist es nicht nur für die Belegschaft wichtig, die Einhaltung der ethischen Standards zu fördern – diese Förderung muss sich auf die gesamte Lieferkette erstrecken.

Start here! First 3 steps with “Polyplastics Commitment” まずはここから!冊子が届いたら行う3ステップ Mulakan dari sini! 3 langkah pertama dengan “Komitmen Polyplastics” 由此开始!履行《我们的承诺》的前三个步骤! 從這裡開始!履行《我們的約定》的首要三步驟! Beginnen Sie hier! Erste 3 Schritte mit „Polyplastics Commitment“

1. Fill in your full name on the back cover
To proof you agree with “Polyplastics Commitment”, please write your full name on the leaflet. This leaflet is the company’s own, so please return it when you resign or retire the company. Be careful not to lose it!

2. Read through it once
The details of “The Daicel Code of Conduct”, “Ethical Standards” and the “three factors” described above are written in the new “Polyplastics Commitment.” Firstly, please read through these items:
・Relationship with our Corporate Philosophy, how to use this leaflet… p. 3
・Daicel Group Code of Conduct and Ethical Standards of Daicel Group… p. 5
・Explanations of each items… p. 9-22

3. Read it repeatedly
In order to keep trusted in society and not to cause any violations again, it is necessary for all Polyplastics employees to follow the Code of Conduct and Ethical Standards. Read repeatedly not only the three factors mentioned above, but also other items to act appropriately.

In order to being a trusted and expected company in society, please practice the Code of Conduct and Ethical Standards in your daily work!
1. 冊子の裏表紙に名前を記入してください。
「私たちの約束」に同意していただいたことの証として、冊子には必ずご自分のお名前をフルネームで記入してください。また、「私たちの約束」は会社からの貸与物であるため、退職時には会社へ返却いただきます!失くさないようお気を付けください。

2.  まずは一度目を通してください。
ダイセル行動指針・倫理規範と、今回解説した3つの要素も、新「私たちの約束」に詳しく記載されています。まずは、これらの項目を中心に全体に目を通してください。
・経営理念との関係、本冊子の使い方・・・p. 3
・ダイセルグループの行動指針と倫理規範・・・p. 5
・個々の解説・・・p. 9-22

3. 繰り返し読んでください。
二度と違反行為を起こさせず、世の中から期待される会社であり続けるために、ポリプラで働くすべての方が行動指針・倫理規範に沿った行動を取る必要があります。
今回ご紹介した3つの要素以外の項目も遵守できるよう、繰り返し読んでください。

これからも社会から信頼され、期待される会社であるために、日々の業務において行動指針・倫理規範の実践をお願いします!
1. Isikan nama anda pada kulit belakang
Untuk membuktikan bahawa anda bersetuju dengan “Komitmen Polyplastics”, sila tuliskan nama penuh anda pada risalah itu. Risalah itu milik syarikat. Oleh yang demikian, sila kembalikan risalah itu apabila anda meletak jawatan atau bersara daripada syarikat ini. Hati-hati, jangan sampai risalah itu hilang!

2. Baca sekali sehingga habis
Butiran tentang “Tatakelakuan Daicel”, “Standard Etika” dan “tiga faktor” yang diterangkan di atas ada tertulis dalam “Komitmen Polyplastics” yang baharu. Pertama sekali, sila baca item ini sehingga habis:
・Hubungan dengan Falsafah Korporat kami, cara menggunakan risalah ini… halaman 3
・Tatakelakuan Kumpulan Daicel dan Standard Etika Kumpulan Daicel… halaman 5
・Penerangan tentang setiap item… halaman 9-22

3. Baca berulang kali
Untuk mengekalkan kepercayaan masyarakat dan tidak menyebabkan sebarang pelanggaran lagi, semua pekerja Polyplastics perlu mengikut Tatakelakuan dan Standard Etika. Baca berulang kali bukan sahaja tiga faktor yang dinyatakan di atas tetapi juga item lain untuk bertindak dengan sewajarnya.

Untuk menjadi syarikat yang dipercayai dan memenuhi jangkaan masyarakat, sila amalkan Tatakelakuan dan Standard Etika dalam tugas harian anda!
1. 在封底填写您的全名。
请在解说册子上填写您的全名,证明您同意《我们的承诺》所述内容。该册子为公司所有,请在辞职或退休时归还。请注意切勿遗失!

2. 通读一遍。
新版《我们的承诺》涵盖了《大赛璐集团行动准则》、《伦理规范》以及上述“三个要素”的详细内容。首先,请通读以下内容:
• 与我们企业理念的关联、本册子的使用方法…………第 3 页
• 大赛璐集团行动准则与大赛璐集团伦理规范…………第 5 页
• 各项内容说明…………第 9-22 页

3. 反复阅读。
为了维持社会对我们的信任,避免再次发生任何违规行为,宝理塑料集团的所有员工都必须遵守《行动准则》与《伦理规范》。请务必反复阅读上述三个要素以及其他各项内容,以便正确行动。

为了成为一家备受社会信赖和期待的企业,请您在日常工作中践行《行动准则》与《伦理规范》!
1. 在封底填寫您的全名。
請在手冊上填寫您的全名,表示您同意《我們的約定》所述內容。手冊為公司所有,請在離職或退休時歸還。請注意切勿遺失!

2. 瀏覽一遍。
新版《我們的約定》涵蓋了《大賽璐集團行為準則》、《倫理規範》以及上述「三個元素」的詳細內容。首先,請閱讀以下內容:
• 與我們企業理念的連結、本手冊的使用方法…………第3頁
• 大賽璐集團行為準則與大賽璐集團倫理規範…………第5頁
• 各項內容說明…………第9-22頁

3. 反覆閱讀。
為了維持社會對我們的信任,且避免再次發生任何違規行為,寶理塑膠集團的所有同仁都必須遵守《行為準則》與《倫理規範》。請務必反覆閱讀上述三個元素以及其他各項內容,以正確地行動。

為了成為一家備受社會信賴和期待的企業,請大家在日常工作中實踐《行為準則》與《倫理規範》!
1. Notieren Sie Ihren vollständigen Namen auf der Rückseite
Als Nachweis Ihrer Zustimmung zum „Polyplastics Commitment“ notieren Sie bitte Ihren vollen Namen auf dem Merkblatt. Dieses Merkblatt ist Eigentum des Unternehmens. Bitte geben Sie es zurück, wenn Sie aus dem Unternehmen ausscheiden. Passen Sie auf, dass Sie es nicht verlieren!

2. Lesen Sie es einmal durch
Die Einzelheiten des „Daicel Verhaltenskodex“, der „Ethischen Standards“ und die oben erwähnten „drei Elemente“ sind Bestandteile des neuen „Polyplastics Commitment“ (Selbstverpflichtung). Lesen Sie sich bitte zuerst diese drei Punkte durch:
・Beziehung zu unserer Konzernphilosophie, so verwenden Sie dieses Merkblatt… S. 3
・Daicel Group Verhaltenskodex und Ethische Standards der Daicel Group… S. 5
・Erläuterungen zu den einzelnen Punkten… S. 9-22

3. Lesen Sie es wiederholt durch
Damit wir uns das Vertrauen der Gesellschaft bewahren können und künftig vor weiteren Verstößen gefeit sind, müssen alle Mitarbeitenden von Polyplastics den Verhaltenskodex und die Ethischen Standards einhalten. Lesen Sie sich nicht nur die oben genannten drei Elemente durch, sondern alle Punkte, und handeln Sie entsprechend.

Wenden Sie den Verhaltenskodex und die Ethischen Standards bei Ihrer täglichen Arbeit wieder und wieder an, damit uns die Gesellschaft als vertrauenswürdiges und verlässliches Unternehmen wahrnehmen kann!

img

Written by Miho Chida / POLYPLASTICS Co., Ltd. Tokyo Head Office
Department : General Administration / CSR Group
Work duties in charge : Internal Communication, CSR
Hobby or favorite things : Game