Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

12 January 2024

World Calendar(From September to December)
A big Online Shopping Festival in China Double 11 Pesta Beli-Belah Dalam Talian besar-besaran di China 中国盛大的线上购物节 中國盛大的線上購物節 Ein großes Online Shopping Festival in China

Double 11 sales day Double 11 ショッピングデー

Before 2009, the date November 11th was called single’s day, which is to celebrate singlehood in China.
Since 2009, Taobao, which is the biggest online shopping website in China, chose this day as a shopping festival, and now this date is called Double 11. Double 11 is the biggest shopping festival in China. It’s not a 24-hour flash sale and the sales commence from October 20th and last for about one month.

All Chinese major online sites, such as JD, Suning, Pinduoduo offer large discounts and promotions to boost their sales during the shopping festival.
Recent years, live streaming shopping which blends entertainment with instant purchasing has been pioneered as a powerful new approach. Live streaming allows for direct interaction with the host and enables a more playful and participatory online shopping experience, fueling consumer enthusiasm and further spurring consumption.
Now, all Chinese people are waiting eagerly for the clock to strike at Double 11.
2009年以前は、11月11日は独身の日と呼ばれ、中国では独身を祝う日でした。
2009年から中国最大手のオンラインショッピングサイトであるTaobaoが11月11日をショッピングフェスティバルの日とし、今では「ダブル11」という中国最大のショッピングフェスティバルデーです。
ちなみに「デー」とありますが24時間限定のセールではなく、10月20日から始まり、約1ヶ月続きます。

JD、Suning、Pinduoのような中国の主要なオンラインサイトはすべて、この期間中に大セールを行うのが通常です。
近年、エンターテイメント性があってすぐに買えるライブストリーミングショッピングが、強力な新しい販促手法として世に出てきました。
ライブストリーミングでは、出品者との直接的な交流ができ、消費者の欲しいという気持ちを刺激し、消費をさらに促進させる、より遊び心のある参加型のオンラインショッピング体験が可能です。
今は、中国国民皆、時計がダブル11の時を鳴らすのを待ちわびています。
Sebelum tahun 2009, tarikh 11 November digelar hari bujang, yang meraikan kehidupan orang bujang di China.
Sejak tahun 2009, Taobao, laman web beli-belah dalam talian yang terbesar di China, telah memilih hari ini sebagai pesta beli-belah dan tarikh ini kini digelar Double 11. Double 11 merupakan pesta beli-belah yang terbesar di China. Ini bukan jualan murah kilat 24 jam, sebaliknya jualan murah bermula dari 20 Oktober dan berlanjutan selama satu bulan. Semua laman dalam talian utama di China, seperti JD, Suning dan Pinduoduo menawarkan diskaun dan promosi besar untuk melonjakkan jualan mereka semasa pesta beli-belah ini.

Sejak beberapa tahun kebelakangan ini, beli-belah melalui penstriman langsung yang menggabungkan hiburan dengan pembelian segera telah menjadi pendekatan perintis baharu yang hebat. Penstriman langsung membolehkan interaksi secara terus dengan hos dan memberikan pengalaman beli-belah dalam talian yang lebih menyeronokkan dan penyertaan, menyemarakkan lagi minat pengguna dan seterusnya mendorong pembelian.
Kini, semua orang di China sedang menanti-nantikan ketibaan Double 11.
2009年以前,11月11日在中国被称为光棍节,是庆祝单身的日子。
自2009年以来,中国最大的线上购物网站淘宝选择将这天作为购物节,现在这个日子被称为双十一。双十一是中国最盛大的购物节。这并不是一个24小时的限时抢购活动,促销会从10月20日开始,持续将近一个月的时间。中国所有的主要线上购物网站,例如京东、苏宁和拼多多等,都会推出大力度的优惠和促销活动,以提高它们在购物节期间的销售额。
近年来,集娱乐和即时购买于一体的直播购物作为一种强大的新方式引领市场。直播可以与主播直接互动,提供更有趣和更有参与感的线上购物体验,点燃消费者的热情,进一步刺激消费。
现在,所有的中国人都在翘首以盼,等待双十一的到来。
2009年以前,11月11日在中國被稱為光棍節,是慶祝單身的日子。
自2009年以來,中國最大的線上購物網站淘寶選擇將這天作為購物節,現在這個日子被稱為雙十一。雙十一是中國最盛大的購物節,這並不是一個24小時的限時搶購活動,促銷會從10月20日開始,持續將近一個月的時間。中國所有的主要線上購物網站,例如京東、蘇寧和拼多多等,都會推出最好的優惠和促銷活動,來提高購物節期間的銷售額。
近年來,集娛樂和即時購買於一體的直播購物成為一種強大的新方式引領市場。直播可以與主播直接互動,提供更有趣和更有參與感的線上購物體驗,點燃消費者的熱情,進一步刺激消費。
現在,所有的中國人都在引頸期盼,等待雙十一的到來。
Vor 2009 wurde der 11. November als Tag des Singles bezeichnet, um das Singledasein in China zu feiern.
Seit 2009 hat Taobao, die größte Online-Shopping-Website in China, diesen Tag zum Shopping-Festival gekürt. Nun heißt der Tage eben „Double 11“ Das Double 11 ist das größte Shopping Festival in China. Es ist aber kein 24-Stunden-Flash Sale – am 20. Oktober geht es los und dauert einen ganzen Monate. Alle großen chinesischen Online-Websites, wie JD, Suning und Pinduoduo, locken mit großen Rabatten und Werbeaktionen, um ihren Umsatz während des Shopping-Festivals anzukurbeln.

In den letzten Jahren wurde mit dem Live-Streaming-Shopping, das Unterhaltung mit Sofortkauf verbindet, Pionierarbeit geleistet und ein leistungsfähiges neues Konzept entwickelt. Live-Streaming ermöglicht eine direkte Interaktion mit dem Anbieter und sorgt für ein spielerisches und partizipatives Online-Shopping-Erlebnis, das die Begeisterung der Verbraucher steigert und den Konsum weiter ankurbelt.
Jetzt wartet ganz China sehnsüchtig darauf, dass es doppelt Punkt 11 schlägt.

img

Written by Yi Zhang / PTM
Department : HR & admin
Work duties in charge : Admin affairs
Hobby or favorite things : Reading and travelling