Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

05 April 2023

Look-back on P-Mates (100th Memorial Issue) P-Mates100号の軌跡 Mengimbau kembali P-Mates (Isu Memorial ke-100) 回顾《P-Mates》创刊之路 (第100期纪念特刊) 回顧「P-Mates」創刊之路(第100期紀念特刊)

May 1998: Birth of English Group magazine “P-Mates” (vol.1~)

P-Mates was born in May 1998. It was the year that the Japanese national team participated in the soccer World Cup for the first time .At that time, starting with PTW in 1988, Polyplastics established PCL (1994), PMT (1996), PAP (1997 KL), PAPS (1997). And the rush to establish sales companies continued, and Polyplastics was aggressively developing Asia, expanding from the Japanese market.
Under such circumstances, it was a very important issue for employees to look globally and how to maintain good communication among Polyplastics Group employees. In such a trend, the English group magazine “P-Mates” was born on a paper basis.
1998年5月:英文社内報P-Mates誕生(vol.1~)

P-Matesは、1998年の5月に誕生しました。サッカーワールドカップに日本代表が初めて出場した年になりますが、この当時、ポリプラでは、1988年のPTWを皮切りに、PCL(1994)、PMT(1996)、PAP(1997 KL)、PAPS(1997)と販社の設立ラッシュが続き、日本市場を飛び出し積極的なアジア進出を行っていました。
そのような状況の中、従業員がグローバルに目を向け、いかにポリプラグループの従業員同士で良いコミュニケーションをとっていくことができるかが非常に重要な課題でした。そのような流れの中、英文のグループ報「P-Mates」が誌面で誕生しました。
Mei 1998: Kelahiran majalah Kumpulan Inggeris “P-Mates” (jilid 1~)

P-Mates lahir pada bulan Mei 1998. Pada tahun itu pasukan bola sepak kebangsaan Jepun menyertai Piala Dunia untuk kali pertama. Pada masa itu, bermula dengan PTW pada tahun 1988, Polyplastics menubuhkan PCL (1994), PMT (1996), PAP (1997 KL), PAPS (1997). Kemudian, gesaan untuk menubuhkan syarikat jualan diteruskan dan Polyplastics membangun secara agresif di Asia, berkembang daripada pasaran Jepun.
Dalam keadaan sedemikian, meluaskan pandangan pekerja ke peringkat global dan mencari cara untuk mengekalkan komunikasi yang baik dalam kalangan pekerja Polyplastics Group merupakan isu yang sangat penting. Seiring dengan trend itu, majalah kumpulan Inggeris “P-Mates” dilahirkan secara bercetak.
1998年5月:集团英文期刊《P-Mates》(第1期)诞生

《P-Mates》于1998年5月创刊。这一年,日本国家队首次参加了世界杯足球赛。当时,继1988年创立PTW后,宝理塑料陆续成立了PCL(1994年)、PMT(1996年)、PAP(1997年KL)和PAPS(1997年)。其后这股建立销售公司的热潮仍旧不减,宝理塑料以日本市场为起点,大举进军亚洲市场。
在这样的情况下,如何让员工放眼全球并保持宝理塑料集团员工之间的良好沟通,是一个非常重要的问题。在这种大势所趋之下,纸质版的集团英文期刊《P-Mates》诞生了。
1998年5月:集團英文期刊「P-Mates」(第1期)誕生

「P-Mates」於1998年5月創刊。這一年,日本國家隊首次參加了世界盃足球賽。當時,繼1988年創立PTW後,寶理塑膠陸續成立了PCL(1994年)、PMT(1996年)、PAP(1997年KL)和PAPS(1997年)。在這之後,銷售公司也陸續成立,寶理塑膠以日本市場為基礎,大舉進軍亞洲市場。
在此情狀下,如何讓員工放眼全球,並與寶理塑膠集團員工之間保持良好的溝通,就變得非常重要。在此趨勢下,紙本集團英文期刊「P-Mates」誕生了。
Mai 1998: Das englischsprachige Group-Magazin „P-Mates“ erblickt das Licht der Welt (Ausg. 1~)

P-Mates erblickte im Mai 1998 das Licht der Welt. Es war das Jahr, in dem die japanische Nationalmannschaft zum ersten Mal an der Fußballweltmeisterschaft teilnahm. Zu dieser Zeit, beginnend mit PTW im Jahr 1988, gründete Polyplastics PCL (1994), PMT (1996), PAP (1997 KL), PAPS (1997). Die Gründung von Vertriebsgesellschaften ging voran. Es gelang Polyplastics, ausgehend von Japan, mit einer aggressiven Strategie den asiatischen Markt zu entwickeln.
Angesichts dieser Umstände war es für die Mitarbeitenden sehr wichtig, den globalen Ausblick zu wagen und eine gute Kommunikation zu den KollegInnen innerhalb der Polyplastics Group aufrechtzuerhalten. Und in diesem Licht wurde das englischsprachige Magazin der Polyplastics Group, „P-Mates“, damals noch als Papierausgabe, geboren.

2003: Shift to WEB, pioneer at the time(vol.19~)

In 2000, PAP’s Kuantan plant started operations, and in 2001, PTM (Nantong) was established. As Polyplastics activities in Asia become more active, P-Mates has been converted to a web site with the aim of delivering articles in a timely manner. Looking at the articles at that time, it seems that there were many relatively formal articles such as the company’s financial statement, organization and Top management structure.
By the way, an interesting article at the time was an article titled “Project P: Struggle against SARS for 90 days”. SARS is the predecessor of the COVID-19. Since then, the COVID-19 has been plaguing us.
2003年:当時の先駆けWEB英文社内報へ(vol.19~)

2000年、PAPのクアンタン工場が操業を開始し、2001年、PTM(南通)が設立されました。ポリプラのアジアでの活動がより活発化する中、タイムリーな記事配信を目指してP-MatesはWEB化されました。この当時の記事を見てみると、会社の財務状況報告や、組織・役員体制など比較的やや硬い記事が多かったようです。
ちなみに当時の興味深い記事としては「プロジェクトP:90日にわたるSARSとの戦い」という記事がありました。SARSは新型コロナウイルス感染症の前身です。この当時からコロナウイルスは我々を苦しめていたのですね。
2003: Peralihan kepada WEB, perintis pada masa itu(jilid 19)

Pada tahun 2000, loji PAP Kuantan mula beroperasi dan pada tahun 2001, PTM (Nantong) ditubuhkan. Apabila aktiviti Polyplastics di Asia semakin aktif, P-Mates telah diubah menjadi laman web dengan matlamat untuk menyampaikan artikel tepat pada masanya. Melihat artikel pada masa itu, nampaknya kebanyakannya bersifat formal seperti penyata kewangan, organisasi dan struktur Pengurusan tertinggi syarikat.
Antara artikel yang menarik pada masa itu ialah artikel yang bertajuk “Projek P: Perjuangan menentang SARS selama 90 hari”. SARS telah melanda dahulu sebelum COVID-19. Kemudian, COVID-19 pula melanda.
2003年:转为网页版,领先时代(第19期)

2000年,PAP关丹工厂开始运营,2001年,PTM(南通)成立。随着宝理塑料在亚洲的活动越来越活跃,为了及时发表文章,《P-Mates》已经转变为一个网站。回看当时的文章,似乎有很多较为正式的内容,比如公司的财务报表、组织和高层管理结构等。
顺带一提,当时有一篇有趣的文章名为《P计划:与非典(SARS)抗争的90天》。SARS是新冠肺炎的前身。从那时起,新冠肺炎一直困扰着我们。
2003年:時代先驅者,轉以網頁版(第19期)

2000年,PAP關丹工廠開始營運,2001年,PTM(南通)成立。隨著寶理塑膠在亞洲的活動越來越活躍,為了及時發表文章,「P-Mates」已經轉變為一個網站。回首當時的文章,似乎有很多較為正式的內容,比如公司的財務報表、組織和高層管理結構等。
順帶一提,當時有一篇有趣的文章名為「P計畫:與SARS抗爭的90天」。SARS是新冠肺炎的前身。從那時起,新冠肺炎一直困擾著我們。
2003: Hinein ins Internet, ein Pionier seiner Zeit(Ausg.19~)

Im Jahr 2000 nahm das PAP-Werk in Kuantan den Betrieb auf, 2001 wurde PTM (Nantong) gegründet. Mit den verstärkten Aktivitäten von Polyplastics in Asien entwickelte sich auch P-Mates weiter und wurde zu einem Internetmagazin, damit wichtige Artikel zeitnah bereitgestellt werden konnten. Die Artikel jener Zeit hatten eine eher formelle Struktur, behandelten beispielsweise Bilanzen des Unternehmens, Organisationsstruktur sowie Strukturen im leitenden Management.
Einer der interessanten Artikel trug damals die Überschrift „Projekt P: Kampf gegen SARS, seit 90 Tagen“. SARS ist der Vorgänger von COVID-19. Mittlerweile hat sich COVID-19 zu einer Belastung für uns alle entwickelt.

After that, PSL (2005), PMI (2008), PKL (2011), PNL (2012) and other group companies increased, and the Polyplastics family grew. From 2012, we will start expanding into Europe and the United States. PolyUS (2012), PolyEU (2012), PolyMX (2013), as well as LCPG and TAP, have joined the Polyplastics Group. As the number of diverse employees with different cultures, languages, and ways of thinking continues to increase, we will introduce the holding of a photo contest (PMT) between employees and the grand ceremony for the opening of PolyMX, and P-Mates has played a greater role in “connecting” employees. その後も、PSL(2005)、PMI(2008)、PKL(2011)、PNL(2012)などグループ会社が増えポリプラファミリーは大きくなっていきました。2012年からは欧米にも進出を開始します。PolyUS(2012)、PolyEU(2012)、PolyMX(2013)、またLCPGやTAPなども新たにポリプラグループに加わりました。文化も言語も考え方も異なる多様な従業員が増え続ける中で、従業員同士の写真コンテストの開催(PMT)やPolyMX開設のグランドセレモニーなどをご紹介し、従業員同士を「つなぐ」役割を大きく果たしてきました。 Selepas itu, PSL (2005), PMI (2008), PKL (2011), PNL (2012) dan syarikat kumpulan yang lain muncul, dan keluarga Polyplastics terus berkembang. Dari tahun 2012, kami mula meluaskan operasi ke Eropah dan Amerika Syarikat. PolyUS (2012), PolyEU (2012), PolyMX (2013), serta LCPG dan TAP, telah menyertai Kumpulan Polyplastics. Seiring dengan peningkatan bilangan pekerja dengan budaya dan bahasa serta cara berfikir yang berbeza terus meningkat, kami memperkenalkan pertandingan foto (PMT) antara pekerja dan upacara pembukaan PolyMX diadakan secara besar-besaran dan P-Mates telah memainkan peranan besar dalam “menghubungkan” pekerja. 此后,PSL(2005年)、PMI(2008年)、PKL(2011年)、PNL(2012年)和其他集团公司陆续成立,宝理塑料家族也随之壮大。从2012年起,我们开始向欧洲和美国市场扩张。PolyUS(2012年)、PolyEU(2012年)、PolyMX(2013年)以及LCPG和TAP都加入了宝理塑料集团。随着不同文化、语言、思维方式的员工数量不断增加,我们举办了员工的摄影比赛(PMT)和PolyMX开业的盛大仪式,《P-Mates》在“连接”员工方面发挥了更大的作用。 此後,PSL(2005年)、PMI(2008年)、PKL(2011年)、PNL(2012年)和其他集團公司陸續成立,寶理塑膠家族也逐漸壯大。從2012年起,我們開始向歐洲和美國市場擴張。PolyUS(2012年)、PolyEU(2012年)、PolyMX(2013年)以及LCPG和TAP都加入了寶理塑膠集團。隨著不同文化、語言、思維方式的員工數量不斷增加,我們舉辦了員工的攝影比賽(PMT)和PolyMX開始營運的盛大儀式,「P-Mates」在「維繫」員工方面扮演重大的角色。 Später kamen PSL (2005), PMI (2008), PKL (2011), PNL (2012) und weitere Konzernunternehmen hinzu – und die Polyplastics-Familie wuchs. 2012 expandierten wir dann nach Europa und in die USA. PolyUS (2012), PolyEU (2012), PolyMX (2013) sowie LCPG und TAP wurden zu Teilen der Polyplastics Group. Die Anzahl der Mitarbeitenden mit unterschiedlichen Kulturen, Sprachen und Denkweisen wuchs und so veranstalteten wir einen Foto-Wettbewerb (PMT) für die Mitarbeitenden. Dieser, und die große Zeremonie anlässlich der Gründung von PolyMX, hat ebenso wie P-Mates eine große Rolle bei der „Vernetzung“ der Mitarbeitenden gespielt.

After the minor-renewal in 2014, P-Mates challenged a project with a slightly different taste such as “Learn more about Shiwaku-san’s private life “.
By the way, Shiwaku-san’s walking speed is said to be about 6 km/h. It’s pretty fast, isn’t it?
2014年のプチリニューアル後は、少し趣向を変えて「塩飽さん大解剖」などのチャレンジ企画も配信されました。
ちなみに、塩飽さんの歩行速度は時速6km程度だそうです。かなり速いですね。
Selepas pembaharuan kecil pada tahun 2014, P-Mates menyahut cabaran dengan projek yang agak berbeza seperti “Ketahui lebih lanjut tentang kehidupan peribadi Shiwaku-san”.
Shiwaku-san dikatakan mampu berjalan dengan kelajuan 6 km/j. Agak laju, bukan?
在2014年的小更新之后,《P-Mates》尝试了与往常略微不同的话题,比如《了解盐饱先生的私人生活》。
顺便说一下,盐饱先生的行走速度据说约为6公里/小时。速度非常快,不是吗?
在2014年的些微更新之後,「P-Mates」嘗試了與過往稍微不同的話題,比如「瞭解鹽飽先生的私人生活」。
順道一提,鹽飽先生的行走速度據說約為6公里/小時。速度非常快,對吧?
Nach einer minimalen „Verjüngungskurs“ im Jahr 2014 strukturierte P-Mates sich um, beispielsweise mit Artikeln wie „Das Privatleben von Shiwaku-san.“
Man sagt übrigens Shiwaku-san habe eine Laufgeschwindigkeit von 6 km/h. Ziemlich schnell, oder!?

2019: Major renewal: Distribution in 6 languages, video can be installed, “Like” function started(Vol.85~)

In 2019, P-Mates had a major renewal. In order for employees to read it more than ever, we will start the distribution in Japanese, Chinese (simplified), Chinese (traditional) Malay and German, in addition to the English distribution so far.
In terms of content as well, aiming for more exciting and interesting articles, “Good-bye Wintech polymer” featured the dissolution of Wintech Polymer, a joint venture with Teijin Corporation.
2019年:大リニューアル:6言語配信、動画も搭載可、「いいね」機能スタート(Vol.85~)

2019年、P-Matesは大リニューアルを行います。従業員にこれまで以上に読んでもらうためにそれまでの英語配信のみならず、日・中(簡)・中(繁)マレー・ドイツ語での追加配信を開始します。
内容面でも、より熱く面白い記事を目指して、「さよならウィンテック」では、帝人との合弁事業であったウィンテックポリマーの解散を特集しました。
2019: Pembaharuan besar: Edaran dalam 6 bahasa, video boleh dipasang, fungsi “Suka” dimulakan(Jilid 85~)

Pada tahun 2019, P-Mates membuat pembaharuan besar. Untuk membolehkan lebih ramai pekerja membacanya, kami akan memulakan edaran dalam Bahasa Jepun, Cina (ringkas), Cina (tradisional), Melayu dan Jerman, selain edaran Bahasa Inggeris setakat ini.
Dari segi kandungan juga, dengan matlamat untuk menghasilkan artikel yang lebih mengujakan dan menarik, “Selamat tinggal Wintech Polymer” menampilkan pembubaran Wintech Polymer, yang merupakan usaha sama dengan Teijin Corporation.
2019年:重大更新——以6种语言发行,可分享视频,“点赞”功能上线(第85期)

2019年,《P-Mates》进行了重大更新。为了让员工比以往更多地阅读,除了迄今为止的英文版外,我们开始发行日文、中文(简体)、中文(繁体),马来语和德语的版本。
《P-Mates》在内容上也是全新升级,致力于呈现更多精彩有趣的文章,在《告别了,WinTech Polymer株式会社》中介绍了与帝人集团的合资企业WinTech Polymer株式会社的解散情况。
2019年:重大更新:以6種語言發行,影片分享、「按讚」功能上線(第85期)

2019年,「P-Mates」進行了重大更新。為了讓員工能比以往更方便閱讀,除了迄今為止的英文版外,我們開始發行日文、中文(簡體)、中文(繁體),馬來語和德語的版本。
「P-Mates」在內容上也是全新升級,致力於呈現更多精彩有趣的文章,在「告別了,WinTech Polymer公司」內介紹了與帝人化成集團(Teijin Corporation)的合資企業WinTech Polymer公司的解散情況。
2019: Umfassende Erneuerung: Verteilung in 6 Sprachen, Video-Angebot, Einführung der „Like“-Funktion (Ausg. 85~)

2019 wurde P-Mates umfassend umstrukturiert. Um mehr Mitarbeitenden umfassenderen Lesestoff zu bieten, wurde die englischsprachige Ausgabe nun um die Sprachen Japanisch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Malaiisch und Deutsch ergänzt.
Und inhaltlich entschieden wir uns für aufregendere und interessantere Artikel. „Tschüs, Wintech-Polymer“ befasste sich mit der Auflösung von Wintech Polymer, einem Joint-Venture mit Teijin Corporation.

In 2021, in order to support the familiarize the new Mid-Term Business Plan (starting from 2020) to employees, an article interviewing each of the executive officers at the time and telling their thoughts was distributed almost every month for a year. 2021年には、当時の新中期経営計画(2020年よりスタート)の従業員への浸透をサポートするため当時の執行役員一人ひとりにインタビューしてその思いを語っていただく記事がほぼ毎月1年にわたり配信されました。 Pada tahun 2021, untuk menyokong penyebarluasan Pelan Perniagaan Pertengahan Penggal (bermula dari tahun 2020) kepada pekerja, artikel yang menemu bual setiap pegawai eksekutif pada masa itu dan meluahkan pandangan mereka diedarkan hampir setiap bulan selama setahun. 2021年,为了帮助员工了解新的中期事业计划(从2020年开始),在这一年间我们几乎每个月会发布一篇文章,采访当时的一位高管并介绍了他们的想法。 2021年,為了幫助員工瞭解新的中期事業計畫(從2020年開始),在這一年間我們幾乎每個月會發佈一篇文章,採訪當時的每位本部長並介紹他們的想法。 Ab 2021 sollten die Mitarbeitenden mit dem Mid-Term-Geschäftsplan (ab 2020) vertraut gemacht werden und so entschieden wir uns für die Gesprächsreihe mit Führungskräften. Fast jeden Monat lässt uns einer oder eine von ihnen an den eigenen Gedanken und Vorstellungen teilhaben.

On the other hand, it was around this time that the COVID-19 became a global pandemic. A large number of infected people occurred at Polyplastics group companies, and strict restrictions were placed on coming to work, and teleworking was actively used. Under such circumstances, P-Mates had “#Stay Home” in the Share corner. This was a big hit, getting more than 300 likes. 一方で、新型コロナウイルス感染症が世界的にパンデミック状態になっていったのもこの頃です。ポリプラのグループ会社で感染者が多く発生し、厳しい出社制限が行われテレワークが積極的に活用されました。そのような中、P-Matesは”#Stay Home”をシェアで配信します。これは大きくバズり、「いいね」もあっという間に300を超える当時としては大ヒットになりました。 Sementara itu, pada ketika itu juga COVID-19 mula tersebar menjadi pandemik global. Ramai orang dijangkiti di syarikat kumpulan Polyplastics dan sekatan ketat dikenakan atas kehadiran ke tempat kerja dan pilihan bekerja dari jauh digunakan secara aktif. Dalam keadaan sedemikian, sudut Perkongsian P-Mates menampilkan “#Duduk Rumah”. Hal ini mendapat sambutan hangat, dengan lebih 300 suka. 另一方面,也正是在这个时候,新冠肺炎成为了全球流行性疾病。宝理塑料集团中出现了大量感染者,并开始严格限制上班,积极推行远程办公。在这种情况下,《P-Mates》在分享专栏里推出“#待在家里(#Stay Home)”的话题。其推出后备受员工欢迎并获得了300多个点赞。 另一方面,新冠肺炎在同一時間成為了全球流行性疾病。寶理塑膠集團中出現了大量感染者,並開始嚴格限制上班,積極推行遠端辦公。在這種情況下,「P-Mates」在分享專欄裡推出「#待在家裡(#Stay Home)」的話題。推出後備受員工歡迎並獲得了300多個按讚數。 Andererseits entwickelte sich COVID-19 etwa zu dieser Zeit zu einer weltweiten Pandemie. In den Unternehmen der Polyplastics Group hatten sich viele Menschen infiziert, und so wurden strikte Einschränkungen am Arbeitsplatz eingeführt, unter anderem das Homeoffice. Damals war „#Stay Home“ im Bereich „Share“ von P-Mates vertreten. Das war ein großer Erfolg, mit über 300 Likes.

The access rate of P-Mates rose in a blink of an eye, peaking at over 75% at the moment, and has grown into a powerful internal communication channel read by three out of four employees. P-Matesの閲覧率は、みるみるうちに上昇し、瞬間最高で75%を超え、従業員の4人に3人が読む強力なインナーコミュニケーションチャンネルに成長しました。 Kadar akses P-Mates meningkat dalam sekelip mata, dengan kadar puncak melebihi 75% pada masa itu dan telah berkembang menjadi saluran komunikasi dalaman yang hebat yang dibaca oleh tiga daripada empat pekerja. 《P-Mates》的访问率转眼间就上升了,当时达到了75%以上的峰值,《P-Mates》现已然发展成为一个强大的内部沟通渠道,每四位员工中就有三位阅读。 「P-Mates」的點擊率轉眼間就提高許多,當時最高點閱率達到了75%以上,「P-Mates」顯然已發展成為一個強大的內部溝通管道,每四位員工中就有三位閱讀。 Die Zugriffsrate auf P-Mates stieg blitzschnell an, mit einem Spitzenwert von 75 %. Mittlerweile hat sich das Magazin zu einem mächtigen internationalen Kommunikationskanal entwickelt, den drei von vier Mitarbeitenden lesen.

Seeking further evolution

In order to improve the performance of a company, it is necessary to have high organizational engagement (a state in which there is mutual trust and a sense of bond between the company and employees). For example, it is important that the Corporate philosophy is spread among employees, and that employees empathize with the business goals and direction of the Mid-Term Business Plan.
If there is a high degree of organizational engagement, even when difficulties arise, we can work together as a team we call “Polyplastics-Family”
P-Mates would like to continue to be a useful communication channel that enriches the Polyplastics family. From 2022, the video distribution has also started. The first was a 3D printing video of DULAST™ Powder. After that, we continued to improve communication, such as delivering sales company’s office video.
さらなる進化を求めて

会社という組織のパフォーマンスが向上するためには、高い組織エンゲージメント(組織と従業員の間で互いに信頼関係があり、きずなを感じている状態)が必要です。例えば、経営理念が従業員に浸透していることや、中期経営計画などの事業目標や方向性に従業員が共感していることが重要です。
高い組織エンゲージメントがあれば、困難があったときでも一丸となって取り組めますしポリプラではこれをポリプラファミリーというのだと思います。
P-Matesはそのようなポリプラファミリーを充実化させる有用なコミュニケーションチャンネルになり続けたいと思います。2022年からは満を持して動画の配信もスタートしました。第一弾はDURAST™ Powderの3Dプリンティング動画でした。。その後も、各販社のオフィスを動画におさめていただくなど、コミュニケーションを高めていきました。
Berusaha untuk terus berevolusi

Untuk meningkatkan prestasi syarikat, penglibatan organisasi yang tinggi (saling mempercayai dan rasa kekitaan antara syarikat dan pekerja) diperlukan. Sebagai contoh, adalah penting untuk memastikan penyebaran falsafah korporat dalam kalangan pekerja serta pekerja hendaklah berempati dengan matlamat dan hala tuju perniagaan Pelan Perniagaan Pertengahan Penggal.
Jika penglibatan organisasi berada pada tahap tinggi, walaupun kesukaran timbul, kita boleh bekerjasama sebagai satu pasukan yang dikenali sebagai “Keluarga Polyplastics”
P-Mates ingin terus menjadi saluran komunikasi berguna yang memperkayakan keluarga Polyplastics. Mulai tahun 2022, edaran video juga telah dimulakan. Edaran video yang pertama ialah video pencetakan 3D Serbuk DULAST™. Selepas itu, kami terus menambah baik komunikasi, seperti menyampaikan video pejabat syarikat jualan.
寻求进一步发展

企业要想提高绩效,就必须要有较高的组织敬业度(企业与员工之间存在相互信任和纽带感的状态)。例如,在员工中传播企业理念,让员工理解中期事业计划的经营目标和方向,这些举措非常重要。
如果有高度的组织敬业度,即使出现困难,我们这个“宝理塑料大家庭”也能作为团队共同工作。
《P-Mates》希望继续成为一个有效的沟通渠道,丰富宝理塑料大家庭。从2022年开始,我们开始分享视频信息。第一个视频是DULAST™粉末的3D打印视频。之后,我们继续增进交流,发布了介绍销售公司办公室等内容的视频。
尋求進一步進化

企業要想提高績效,就必須要有旺盛的組織參與度(企業與員工之間存在相互信任和連結感)。例如,向員工中傳達企業理念,讓員工理解中期事業計畫的經營目標和方向,這些作為非常重要。
如果有高組織參與度,即使出現困難,我們也能以「寶理塑膠大家庭」的團隊共同工作。
「P-Mates」希望繼續成為一個有效的溝通管道,豐富寶理塑膠大家庭。從2022年開始,我們開始分享影片資訊。第一個影片是DULAST™粉末的3D列印影片。之後,我們繼續增進交流,發佈了介紹銷售公司辦公室等內容的影片。
Streben nach Weiterentwicklung

Um die Leistung eines Unternehmens zu verbessern, ist ein hohes organisatorisches Engagement erforderlich (ein Zustand, in dem gegenseitiges Vertrauen und ein Gefühl der Verbundenheit zwischen dem Unternehmen und den Mitarbeitenden besteht). So ist es zum Beispiel wichtig, dass die Unternehmensphilosophie unter den KollegInnen verbreitet wird und dass sich alle mit den Unternehmenszielen und der Ausrichtung des mittelfristigen Geschäftsplans identifizieren können.
Wenn ein hohes Maß an organisatorischem Engagement vorhanden ist, können wir auch bei auftretenden Schwierigkeiten als das Team zusammenarbeiten, das wir die „Polyplastics-Familie“ nennen.
P-Mates möchte weiterhin ein nützlicher Kommunikationskanal sein, der die Polyplastics-Familie bereichert. 2022 kamen die Videoübertragungen ins Spiel. Das erste Video behandelte den 3D-Druck des DULAST™-Pulvers. Danach konnten wir die Kommunikation weiter verbessern, unter anderem mit dem Video über das Vertriebsbüro des Unternehmens.

The access rate, Vol.99 achieved over 80% of the highest reading rate. P-Mates has been and will continue to shine by supporting the ever-growing Polyplastics. Everyone, please continue to support us. 閲覧率もおかげさまでVol.99は最高閲覧率の80%超えを達成しました。P-Matesはこれまでも、これからも大きく成長し続けるポリプラを支え輝き続けます。皆さま、引き続きご愛顧ください。 Dengan kadar akses yang menggalakkan, Jilid 99 mencapai lebih 80% daripada kadar bacaan tertinggi. P-Mates telah dan akan terus menyinar dengan menyokong Polyplastics yang terus berkembang. Kami berharap anda semua dapat terus memberikan sokongan kepada kami. 由于访问率高,第99期的最高阅读率达到了80%以上。《P-Mates》一直为不断发展壮大的宝理塑料贡献出自己的力量,之后也将坚持下去。各位,请继续支持我们。 由於點擊率高,第99期的最高閱讀率達到了80%以上。「P-Mates」一直為不斷發展壯大的寶理塑膠貢獻出自己的力量,之後也將堅持下去。各位,請繼續支持我們。 Die Ausgabe 99 erreichte mit 80 % die höchsten Lesezugriffe. Und wie gewohnt wird P-Mates die stetig wachsende Polyplastics auch weiterhin unterstützen. Ich bitte Sie alle, uns weiterhin die Treue zu halten.

img

Written by Hirokazu Abe / POLYPLASTICS Co., Ltd. Tokyo Head Office
Department : General Administration Dept. / CSR Group
Work duties in charge : CSR, Compliance, Risk Management, Group internal communication
Hobby or favorite things : I’m into Instagram with my over 2000 followers