Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

31 March 2023

Please share with us the festival in your country.
Lunar New Year – Year of the Rabbit 旧正月-卯年 Tahun Baharu Cina – Tahun Arnab 农历新年——兔年 農曆新年——兔年 Mond-Neujahr – Das Jahr des Hasen

Tuen Neen Fan Tuen Neen Fan Tuen Neen Fan Tuen Neen Fan Tuen Neen Fan Tuen Neen Fan

Lunar New Year is a big festival in Hong Kong. It fell on end of Jan this year.
People were busy on preparation for welcoming the Rabbit Year, decorating their home and office few days before Lunar New Year.
Moreover, they would buy some colorful decorations and flower in “Flower Market” which open during Lunar New Year.
We enjoy the “Tuen Neen Fan – Lunar New Year Reunion Dinner” with family on Lunar New Year Eve. “Tuen Neen Fan” is a very important dinner in a year for the whole family member to get together, no matter how busy they are.
旧正月は、言わずと知れた香港の大きな祭りですが、今年は1月末でした。
人々は旧正月の数日前から、自宅とオフィスを飾って卯年を歓迎する準備で大忙しです。
さらに、旧正月にオープンする「フラワーマーケット」では、多彩な装飾や花を買います。
大晦日はTuen Neen Fanという旧正月の再会の夕食を家族で楽しみます。この大晦日の夕食会は、どんなに忙しくても家族全員が集まる、1年の中でもとても大切なものです。
Tahun Baharu Cina merupakan perayaan besar di Hong Kong. Pada tahun ini, perayaan ini disambut pada penghujung bulan Januari.
Orang ramai sibuk membuat persediaan untuk menyambut Tahun Arnab, menghias rumah dan pejabat mereka beberapa hari sebelum Tahun Baharu Cina. Selain itu, mereka membeli hiasan berwarna-warni dan bunga di “Pasar Bunga” yang dibuka pada Tahun Baharu Cina.
Kami menikmati “Tuen Neen Fan – Makan Malam Besar Tahun Baharu Cina” bersama keluarga pada Malam Sebelum Tahun Baharu Cina. “Tuen Neen Fan” ialah makan malam penting yang diadakan sekali setahun untuk mengumpulkan seisi keluarga, tanpa mengira betapa sibuk jadual mereka.
新年是香港的一个大节日。今年的春节是在1月底。
人们正忙着为迎接兔年做准备,在农历新年的前几天装饰他们的家和办公室。此外,他们还会在农历新年开放的“花市”买一些五颜六色的装饰品和鲜花。
在除夕夜,我们会和家人一起享用“Tuen Neen Fan——春节团圆饭”。“团年饭”是一年中非常重要的晚餐,无论大家有多忙,全家人都要聚在一起。
新年是香港的一個大節日。今年的春節是在1月底。
大家正忙著為迎接兔年做準備,在農曆新年的前幾天會裝飾家裡和辦公室。此外,大家還會在農曆新年才營業的「花市」買一些五顏六色的裝飾品和鮮花。
在除夕夜,我們會和家人一起享用「Tuen Neen Fan——春節團圓飯」。「團圓飯」是一年中非常重要的晚餐,無論大家有多忙,全家人都要聚在一起。
Mond-Neujahr ist ein großes Fest in Hongkong. Dieses Jahr fiel es auf Ende Januar.
Schon Tage vor Mond-Neujahr waren die Menschen mit den Vorbereitungen für das „Jahr des Hasen“ beschäftigt und schmückten ihre Häuser und Büros. Außerdem kaufen sie auf dem „Blumenmarkt“, der während Mond-Neujahr geöffnet ist, bunte Dekoartikel und Blumen.
Wir feiern das „Tuen Neen Fan – Familientreffen an Mond-Neujahr“ am Mond-Neujahrsabend mit unseren Familien. „Tuen Neen Fan“ ist ein sehr wichtiges Essen im Jahr, bei dem alle Familienmitglieder zusammenkommen, egal wie beschäftigt sie sind.

The first to third day of Lunar New Year, we usually get together with family or visit friends, relatives and colleagues to give each other blessings, we play card game, mahjong, temple visit, go to lantern event and barbeque together. During the Lunar New Year, we can also see the lion dance anywhere in shopping mall or in front of shops and companies, it’s believed to scare away bad luck.旧正月の元旦から3日目は、通常、家族や友人、親族、同僚と一緒に、お互いにお祝いし合い、カードゲームや麻雀をし、お寺参りをし、元宵節のランタンフェスティバルに一緒に行きます。旧正月の間、ショッピングモールやお店・オフィスの前で悪い運を怖がらせて追い払うと伝えられている獅子舞を見ることもできるんですよ。Pada hari pertama hingga hari ketiga Tahun Baharu Cina, kami biasanya akan berkumpul bersama keluarga dan menziarahi sahabat handai, saudara-mara dan rakan sekerja untuk mendoakan kesejahteraan satu sama lain, kami bermain permainan kad, mahjong, menziarahi tokong, mengunjungi acara tanglung dan mengadakan acara barbeku bersama.
Pada Tahun Baharu Cina, kita juga dapat melihat tarian singa diadakan di mana-mana, di pusat beli-belah atau di hadapan kedai dan syarikat. Tarian ini dipercayai dapat menghalau nasib malang.
大年初一到初三,我们通常会与家人团聚,或者拜访朋友、亲戚和同事,互相祝福。我们还会一起打扑克、打麻将、逛庙会、参加灯会和烧烤。在农历新年期间,我们还可以在商场或商店和公司门口看到舞狮,据说它可以吓走坏运气。大年初一到初三,我們通常會與家人團聚,或者拜訪朋友、親戚和同事,互相祝福。我們還會一起打撲克牌、打麻將、逛廟會、參加燈會和烤肉。
在農曆新年期間,我們還可以在商場或商店和公司門口看到舞獅,據說它可以嚇走霉運。
Vom ersten bis zum dritten Tag von Mond-Neujahr treffen wir uns normalerweise mit der Familie oder besuchen Freunde, Verwandte und Kollegen, um uns gegenseitig zu segnen, Karten zu spielen, Mahjong zu spielen, einen Tempel zu besuchen, zum Laternenfest zu gehen und gemeinsam zu grillen.
Während des Neujahrsfestes kann man den Löwentanz, der das Unglück fernhalten soll, überall in Einkaufszentren oder vor Geschäften und Unternehmen sehen.

  • Barbeque バーベキュー Barbeque Barbeque Barbeque Barbeque

  • Card game カードゲーム Card game Card game Card game Card game

img

Written by Vivian Wong / PCL
Department : Customer Service Department
Work duties in charge : Customer service and process local team order
Hobby or favorite things : Hiking, Running, Travelling