Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

05 October 2022

Please share your country’s traditional crafts!
Kratip the sticky rice box もち米用の保存箱 ”クラティップ” Bakul pulut Kratip 糯米容器Kratip 糯米容器Kratip Kratip, der Klebreiskorb

 
 
 
 
 
 

Kratip is the sticky rice box. This craft comes from the agricultural society. Thai people in the Northeast consume sticky rice and they use “Kratip” to keep sticky rice for their meals.
Kratip is made from bamboo which was cut into small halves then sharp into thin sheets. It is woven into a container for sticky rice which is lightweight and well ventilated. The rice inside will be still hot and not soaked with steam. It is easy to carry with a shoulder strap. There are round shapes and oval shapes of various sizes up on the usage, a small one for packing sticky rice for 1-person, medium size for 2-3 person and, large size for the whole family, etc.
We can see “Kratip” in “Isarn restaurant” (Northeast restaurant), to serve sticky rice with “Som Tum” (Papaya Salad) which is the favorite food of Thai people.
クラティップとはもち米を入れる箱のことです。この工芸品は、農耕生活を営んできた私たちタイ人の文化から生まれました。タイ東北部に住む人たちはもち米をよく食べますが、そのもち米を保存するために「クラティップ」を使うのです。
クラティップは、竹を半分に切り薄い板状にしたものです。これを編んで軽くて通気性のよいもち米の容器にします。中のもち米は熱々のまま入れても、蒸気でびしょびしょに濡れてしまうことはありません。クラティップは肩紐付きで持ち運びも簡単です。丸型や楕円型など大きさも様々で、1人用の小さいものから2~3人用の中型、家族全員で使える大型など、用途に合わせて選ぶことができます。
イサーンレストラン(タイ東北部にある料理店)では、タイ人の大好きなソムタム(パパイヤのサラダ)と、このクラティップに入ったもち米が提供される様子がタイ東北部の風物詩となっています。
Kratip ialah bakul pulut. Kraf ini berasal daripada golongan petani. Orang di Timur laut Thai makan pulut dan mereka menggunakan “Kratip” untuk menyimpan pulut untuk dimakan.
Kratip dibuat daripada buluh yang dipotong kecil-kecil, kemudian dilarik menjadi helaian yang nipis. Helaian itu kemudian dianyam menjadi bekas pulut yang ringan dan mempunyai pengudaraan yang baik. Nasi di dalam bekas itu akan kekal panas dan tidak dibasahi wap. Bekas itu dapat dibawa dengan mudah dengan tali bahu. Terdapat bekas berbentuk bulat dan bujur dengan pelbagai saiz bergantung pada penggunaan. Bekas kecil berbentuk bulat untuk membawa pulut untuk 1 orang, saiz sederhana untuk 2-3 orang dan saiz besar untuk seisi keluarga dsb.
Kita boleh melihat “Kratip” digunakan di “restoran Isarn” (restoran di timur laut) untuk menyajikan pulut dengan “Som Tum” (Salad Betik) yang merupakan makanan kegemaran orang Thai.
Kratip是一种糯米容器,这种工艺起源于农业社会。东北部的泰国人会吃糯米饭,他们用“Kratip”来保存糯米,以备食用。
Kratip是由竹子制成的,竹子被切成小半并削成薄片。然后用这些薄片编织成一个装糯米的容器,重量轻,通风好。里面的米饭仍然是热的,又不会被蒸汽浸透。Kratip配有肩带,便于携带。根据用途不同,有大小不一、圆形或椭圆形的Kratip,小的可以装1人份糯米,中等的可以装2-3人份,大的可以装整个家庭的分量等等。
我们可以在“Isarn餐厅”(东北餐厅)看到Kratip,它们为客人提供糯米饭与木瓜沙拉(Som Tum),这是泰国人最喜欢的食物。
Kratip是一種糯米容器,這種工藝起源於農業社會。東北部的泰國人會吃糯米飯,他們用「Kratip」來保存糯米當作存糧。
Kratip是由竹子製成的,竹子被切成塊並削成薄片,然後用這些薄片編織成一個裝糯米的容器,不僅重量輕,且通風好。裝在裡面的米飯能保溫,又不會被蒸氣浸透。Kratip配有肩帶便於攜帶。根據用途不同,有大的、小的、圓形或橢圓形的Kratip,小的可以裝1人份糯米,中等的可以裝2-3人份,大的可以裝整個家庭的份量等等。
我們可以在「Isarn餐廳」(東北餐廳)看到Kratip,它們有為客人提供糯米飯與青木瓜沙拉(Som Tum),這是泰國人最喜歡的食物。
Kratip ist der Korb für den Klebreis. Dieses Handwerk ist Teil der Agrargesellschaft. Die thailändische Bevölkerung im Nordosten konsumiert Klebreis und verwendet den „Kratip“ für die Aufbewahrung von Klebreis für die Mahlzeiten.
Kratip wird aus Bambus hergestellt, der in kleine Hälften und dann in dünne Blätter geschnitten wird. Es wird zu einem Behälter für Klebreis gewebt. Dieser ist leicht und gut durchlüftet. Der Reis im Inneren ist noch heiß und nicht von Dampf durchtränkt. Mit dem Schultergurt lässt er sich gut tragen. Es gibt runde und ovale Formen in verschiedenen Größen, eine kleine ist für eine Person, mittlere Größen für 2-3 Personen und große Varianten für die ganze Familie usw.
Wir finden den „Kratip“ im „Isarn Restaurant“ (Nordost-Restaurant), wo man Klebreis mit „Som Tum“ (Papaya-Salat) serviert, dem Lieblingsgericht aller Thais.

img

Written by Ketsara Bualop / Bangkok Branch, PMT
Department : GA&HR
Work duties in charge : Support GA and HR duties for ASEAN TSC member.
Hobby or favorite things : Watching drama series and travelling