Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

07 April 2022

Welcome to Polyplastics!! Polyplastics-Evonik ポリプラ・エボニックさん、ポリプラグループへようこそ Selamat Datang ke Polyplastics!! Polyplastics-Evonik 欢迎宝理塑料赢创加入宝理塑料大家庭 歡迎寶理塑膠贏創(Polyplastics-Evonik)加入寶理塑膠大家庭 Willkommen bei Polyplastics! Polyplastics-Evonik

What is Polyplastics-Evonik like?
Let me answer from three aspects: A) products, B) business, and C) company profile.
ポリプラ・エボニックはどのような会社ですか?
①製品、②事業、③会社概要の3つの面からお答えします。
Apakah Polyplastics-Evonik?
Mari kita jawab berdasarkan dari tiga aspek: A) produk, B) perniagaan, and C) profil syarikat.
请您介绍一下宝理塑料赢创。
我将从产品情况、业务范围和公司概况这三方面进行介绍。
請您介紹一下寶理塑膠贏創。
我將從產品情況、業務範圍和公司概況這三方面進行介紹。
Was ist Polyplastics-Evonik?
Lassen Sie uns die Frage unter drei Gesichtspunkten beantworten: A) Produkte, B) Geschäft, and C) Unternehmensprofil.

A) Products
Established in 1970 as a joint venture between Hüls (now Evonik) of Germany and Daicel. We have created and developed excellent functional resins such as polyamide (PA) 12 resins such as Diamide®, Bestamide®, and Best Gint®, and Trogamide® (transparent PA). In 2007, we introduced Vestakeep® and Vestakeep®-J (super heat resistant resin PEEK), and in 2011 we introduced SEPUREN® (various gas separation membrane modules). Also, as a unique original product, a composite sheet of rubber and nylon. We are expanding our lineup by creating R-COMPO®, CX polarizing film based on trogamide®, MENDEX®, which is an adhesive for structural parts, and so on.
① 製品
ドイツのヒュルス社(現エボニック) とダイセル の合弁企業として1970 年に発足しました。
ダイアミドⓇやベスタミドⓇ、ベストジントⓇなどのポリアミド(以下PA) 12樹脂、トロガミドⓇ(透明PA)などの優れた機能性樹脂を創出、展開してきました。2007年にはベスタキープⓇ及びベスタキープⓇ-J(超耐熱性樹脂PEEK)、2011年にはSEPURENⓇ(各種ガス分離膜モジュール)を導入、またユニークなオリジナル製品として、ゴムとナイロンのとの複合シートR-COMPOⓇ、トロガミドⓇをベースとしたCX偏光フィルム、構造部品接着剤のMENDEXⓇ、なども創出してラインアップを拡大しています。
A) Produk
Ditubuhkan pada tahun 1970 sebagai usaha sama antara Hüls (kini Evonik) dari Jerman dan Daicel. Kami telah mencipta dan membangunkan resin berfungsi yang sangat baik seperti resin poliamida (PA) 12 resin seperti Diamide®, Bestamide® dan Best Gint® serta Trogamide® (PA lutsinar). Pada tahun 2007, kami memperkenalkan Vestakeep® dan Vestakeep®-J (resin tahan haba super PEEK), dan dalam tahun 2011 kami memperkenalkan SEPUREN® (pelbagai modul membran pemisahan gas). Selain itu, sebagai produk asli yang unik, kepingan komposit getah dan nilon. Kami mengembangkan barisan produk kami dengan mencipta filem polaris R-COMPO®, CX berdasarkan trogamide®, MENDEX®, yang merupakan pelekat untuk bahagian struktur dan sebagainya.
① 产品情况
大赛璐赢创成立于1970年,是德国Hüls公司(现为赢创)和大赛璐集团的合营企业。我们研发了多种优质的功能树脂,例如聚十二内酰胺树脂(PA)12、Diamide®、Bestamide®、Best Gint®以及Trogamide®(透明聚酰胺)等。我们在2007年推出了Vestakeep®和Vestakeep®-J(超耐热性树脂PEEK),2011年推出了SEPUREN®(多种气体分离膜组件)。
除此之外还推出了一款独创产品——采用橡胶和尼龙制成的复合片材。目前,我们正在研发R-COMPO®、以Trogamide®为材料的CX偏光膜和用作结构零件黏合剂的MENDEX®等产品,致力扩大公司产品线。
① 產品情況
大賽璐贏創成立於1970年,是德國Hüls公司(現為贏創)和大賽璐集團的合資企業。我們研發了多種優質的功能樹脂,例如聚十二內醯胺樹脂(PA)12、Diamide®、Bestamide®、Best Gint®以及Trogamide®(透明聚醯胺)等。我們在2007年推出了Vestakeep®和Vestakeep®-J(超耐熱性樹脂PEEK),2011年推出了SEPUREN®(多種氣體分離膜組件)。
除此之外還推出了一款獨創產品–採用橡膠和尼龍製成的複合片材。目前,我們正在研發R-COMPO®、以Trogamide®為材料的CX偏極片和結構零件黏著劑的MENDEX®等產品,致力擴大公司產品線。
A) Produkte
Das Unternehmen wurde 1970 als Joint-Venture zwischen Hüls (nun Evonik) und Daicel gegründet. Wir haben hervorragende funktionelle Kunststoffe, beispielswiese Polyamid (PA) 12-Harze, wie Diamide®, Bestamide® und Best Gint® sowie Trogamide® (transparentes PA) geschaffen und entwickelt. Im Jahr 2007 haben wir Vestakeep® und Vestakeep®-J (superhitzebeständiges PEEK-Kunststoff) und 2011 SEPUREN® (verschiedene Gastrennmembranmodule) eingeführt. Ein einzigartiges Originalprodukt ist auch eine Verbundfolie aus Gummi und Nylon. Wir erweitern unser Angebot durch die Entwicklung von R-COMPO®, der polarisierenden CX-Folie auf der Basis von Trogamide®, MENDEX®, einem Klebstoff für Konstruktionsteile, und so weiter.

G-SHOCK with Daiamide® CX * Daiamide®, R-COMPO®, and MENDEX® are registered trademarks of Polyplastics- Evonik Corporation. * Bestamide®, Best Gint®, Trogamide®, and Bestakeep® are registered trademarks of Evonik Industries, Inc. ダイアミドⓇ CXが採用されたG-SHOCK  ※ダイアミドⓇ、R-COMPOⓇ、MENDEXⓇはポリプラ・エボニック株式会社の登録商標です。 ※ベスタミドⓇ、ベストジントⓇ、トロガミドⓇ、ベスタキープⓇⓇはエボニック インダストリーズ社の登録商標です。 G-SHOCK dengan Daiamide® CX * Daiamide®, R-COMPO® dan MENDEX® adalah tanda dagangan berdaftar Polyplastics- Evonik Corporation. * Bestamide®, Best Gint®, Trogamide® dan Bestakeep® adalah tanda dagangan berdaftar Evonik Industries, Inc. 带有Daiamide® CX标志的G-SHOCK腕表。 * Daiamide®、R-COMPO®和MENDEX®均为宝理塑料赢创公司的注册商标。 * Bestamide®、Best Gint®、Trogamide®和Bestakeep®均为赢创工业公司的注册商标。 有Daiamide® CX標誌的G-SHOCK手錶。 * Daiamide®、R-COMPO®和MENDEX®均為寶理塑膠贏創公司的註冊商標。 * Bestamide®、Best Gint®、Trogamide®和Bestakeep®均為贏創工業公司的註冊商標。 G-SHOCK mit Daiamide® CX *Daiamide®, R-COMPO® und MENDEX® sind eingetragene Warenzeichen der Polyplastics-Evonik Corporation. *Bestamide®, Best Gint®, Trogamide® und Bestakeep® sind eingetragene Warenzeichen von Evonik Industries, Inc.

B) Business
We cover a wide range of fields such as automobiles, electronics, aerospace, medical care, sports & lifestyle, and energy.
We have contributed to improving the quality of life in various industries by capturing the needs of our customers and providing innovative polymer solutions created by superior creativity.
② 事業
自動車、エレクトロニクス、航空宇宙、医療、スポーツ&ライフスタイル、エネルギーなど、多岐にわたります。
お客様のニーズを捉え、優れた創造性によって生み出された革新的なポリマーソリューションを提供することにより、さまざまな産業、そして生活の質の向上に貢献してきました。
B) Perniagaan
Kami merangkumi pelbagai bidang seperti kereta, elektronik, aeroangkasa, penjagaan perubatan, sukan & gaya hidup serta tenaga.
Kami telah menyumbang untuk meningkatkan kualiti hidup dalam pelbagai industri dengan menguasai keperluan pelanggan kami dan menyediakan penyelesaian polimer inovatif yang dicipta oleh kreativiti yang unggul.
② 业务范围
我们的业务范围广泛,涵盖汽车、电子设备、航空航天技术、医疗保健、运动与生活及能源等领域。
我们通过捕捉客户需求,发挥卓越的创造力,提供创新的聚合物解决方案,为提高各行各业的生活品质作出贡献。
② 業務範圍
我們的業務範圍涵蓋廣泛,包含汽車、電子設備、航空航太技術、醫療保健、運動與生活及能源等領域。
我們透過了解客戶需求,發揮卓越的創造力,提供創新的聚合物解決方案,希望能為提高各行各業的生活品質貢獻心力。
B) Unternehmen
Wir decken ein breites Spektrum an Branchen ab, wie z. B. Automobil, Elektronik, Luft- und Raumfahrt, medizinische Versorgung, Sport und Lifestyle sowie Energie.
Wir haben dazu beigetragen, die Lebensqualität in verschiedenen Branchen zu verbessern, indem wir die Bedürfnisse unserer Kunden erfasst und innovative Polymerlösungen angeboten haben, die durch überlegene Kreativität entstanden sind.

C) Company profile
We have 64 employees (as of December 2021), bases in Tokyo (headquarters), Osaka / Nagoya (sales office), and manufacturing, product certification, and technical centers in Aboshi-ku, Himeji. In particular, the Osaka Sales Office joined the Polyplastics’ Osaka Branch in October 2021, and with the warm welcome and cooperation of the Osaka Branch, we have created a wonderful environment where we can contribute to our sales activities.
③ 会社概要
従業員64名(2021年12月現在)、拠点は東京(本社)、大阪・名古屋(営業所)、姫路市網干区に製造、品証、テクニカルセンターを構えています。特に大阪営業所は2021年10月にポリプラ大阪支店に合流を果たし 、大阪支店のみなさまの温かい歓迎とご協力を賜り、営業活動に尽力できる素晴らしい環境が整えられています。
C) Profil syarikat
Kami mempunyai 64 orang pekerja (sehingga Disember 2021), berpangkalan di Tokyo (ibu pejabat), Osaka / Nagoya (pejabat jualan) dan pusat pembuatan, pensijilan produk dan teknikal di Aboshi-ku, Himeji. Khususnya, Pejabat Jualan Osaka yang telah menyertai Cawangan Osaka Polyplastics pada Oktober 2021. Dengan sambutan hangat serta kerjasama Cawangan Osaka, kami telah mewujudkan persekitaran yang menarik di mana kami boleh menyumbang kepada aktiviti jualan kami.
③ 公司概况
截至2021年12月,我司共有64名员工,总部设于日本东京,并在大阪/名古屋设有营业部,在姬路网干区设有制造厂、产品认证及技术中心。值得一提的是大阪营业部在2021年10月并入了宝理塑料大阪分公司。大阪分公司的热情欢迎和友好合作为我们的经营活动创造了良好环境。
③ 公司概況
截至2021年12月,本公司共有64名員工,總部設於日本東京,並在大阪/名古屋設有營業部,在姬路網干區設有製造廠、產品認證及技術中心。值得一提的是,大阪營業部在2021年10月併入了寶理塑膠大阪分公司。大阪分公司的熱情歡迎和友好合作,提供我們可以持續推展銷售業務的良好環境。
C) Unternehmensprofil
Wir haben 64 Mitarbeiter (Stand: Dezember 2021), Standorte in Tokio (Hauptsitz), Osaka/Nagoya (Vertriebsbüro) und Produktions-, Produktzertifizierungs- und Technikzentren in Aboshi-ku, Himeji. Das Vertriebsbüro in Osaka ist seit Oktober 2021 Teil der Polyplastics-Niederlassung in Osaka. Die herzliche Begrüßung dort und die Kooperation mit der Niederlassung in Osaka haben zu der wunderbaren Atmosphäre während unseren Vertriebsaktivitäten beigetragen.

Based on the corporate philosophy of “A company that realizes your self-assertion with polymer technology,” we have a vision of “Grow Together” so that we can realize your “self-assertion” with polymer technology without forgetting customer orientation and field-oriented principles. Aiming to be the number one in the industry, we are also enthusiastically working on DX. 「あなたの自己主張をポリマー技術で実現する会社」という企業理念を礎に、顧客志向と現場主義を忘れず、ポリマー技術で皆様の「自己主張」を実現できるよう「Grow Together」というビジョンを掲げて業界ナンバーワンを目指し、DXにも意欲的に取り組んでいます。 Berasaskan kepada falsafah korporat “Sebuah syarikat yang merealisasikan penegasan diri anda dengan teknologi polimer,” kami mempunyai visi untuk “Berkembang Bersama” supaya kami dapat merealisasikan “penegasan diri” anda dengan teknologi polimer tanpa melupakan orientasi pelanggan dan prinsip berorientasikan lapangan. Bertujuan untuk menjadi pemain nombor satu dalam industri, kami juga bersemangat dalam mengusahakan DX. 我们秉承“以聚合物技术实现客户主张”的企业理念,以“共同成长”为愿景,坚持以客户和专业领域为导向的原则,通过聚合物技术实现客户的“主张”。为了成为行业的领头羊,我们也正积极致力于推进数字化转型。 我們秉持著「以聚合物技術實現客戶主張」的企業理念,以「共同成長」為願景,並堅持以客戶和專業領域為導向的原則,透過聚合物技術來滿足客戶。為了成為業界第一,我們也正積極致力於推動數位化轉型。 Basierend auf der Unternehmensphilosophie „A company that realizes your self-assertion with polymer technology“ (Ein Unternehmen, das Ihre Selbstbehauptung mit Polymer-Technologie realisiert) haben wir die Mission „Gemeinsam wachsen“ entwickelt, damit wir Ihre „Selbstbehauptung“ (self-assertion) mit der Polymer-Technologie stärken können, ohne jedoch die Ausrichtung auf den Kunden und auf die Grundlagen der Branche zu vergessen. Angesichts unseres Ziels, die Nummer Eins der Branche zu werden, arbeiten wir auch begeistert an DX.

Please tell us about your corporate culture and strengths.
By fusing the goodness of foreign companies with the goodness of Japanese companies, we relentlessly create things that cannot be done by foreign-companies alone and deliver them to our customers, and sometimes we go back to the materials and make design proposals to Evonik.
企業風土・強みについて教えてください。
外資系企業の良さと日系企業の良さを融合し、外資単独ではできないものを執拗に作り込んでお客様にお届けし、ときには素材に遡ってエボニック社への設計提案を行うこともあります。
Boleh terangkan kepada kami tentang budaya dan kekuatan korporat anda.
Dengan menggabungkan kebaikan syarikat asing dengan kebaikan syarikat Jepun, kami tanpa henti mencipta perkara yang tidak boleh dilakukan oleh syarikat asing sahaja. Kami menyerahkannya kepada pelanggan dan kadangkala kami kembali semula kepada bahan tersebut dan membuat cadangan reka bentuk kepada Evonik.
请介绍一下贵司的企业文化和优势。
我们通过融合外国公司和日本公司的优点,不懈地创造出外国公司无法单独完成的产品并将它们交付给客户。有时我们亦会重新着眼于材料,向赢创提出设计方案。
請介紹一下貴公司的企業文化和優勢。
我們透過融合外商公司和日本企業的優點,不懈地創造出外商公司無法單獨完成的產品,並將它們交付給客戶。有時我們亦會重新檢視材料,向贏創提出設計方案。
Sagen Sie uns bitte etwas zu Ihrer Unternehmenskultur und zu Ihren Stärken.
Indem wir die Qualität ausländischer Unternehmen mit der Qualität japanischer Unternehmen verschmelzen, schaffen wir unermüdlich Dinge, die von ausländischen Unternehmen allein nicht bewerkstelligt werden können, und liefern sie an unsere Kunden.Gelegentlich überprüfen wir die Materialien und wir legen Evonik Designvorschläge vor.

The strength of the company is that it repeats trial and error until it is recognized by the customer, and the results are returned to the parent company, which is the reason why the JV (joint venture) has survived for a long time. This is the small company so, each employee has a wide range of responsibilities, and we are proud that we have the power and energy to discuss freely and work together toward one goal. お客様に認められるまで試行錯誤を繰り返し、そしてその成果を親会社へリターンしてきたのが会社としての強みであり、JV(合弁)が長く存続してきた理由だと思います。小さな会社だけに一人ひとりの責任範囲は広く、自由闊達に議論し、一体となってひとつの目標に向かっていくパワーとエネルギーはドコよりも強いと自負しています。 Kekuatan syarikat ialah syarikat akan mengulangi percubaan sehingga diiktiraf oleh pelanggan dan hasilnya akan dikembalikan kepada syarikat induk. Inilah sebab mengapa JV (usahasama) ini dapat bertahan lama. Syarikat ini adalah syarikat yang kecil, jadi setiap pekerja mempunyai pelbagai tanggungjawab. Kami berbangga kerana kami mempunyai kuasa dan tenaga untuk berbincang secara bebas dan bekerjasama ke arah satu matlamat. 我们的优势在于会不懈地反复试错,直至获得客户的认可,并将成果反馈给总公司,这也是合营企业能够长久经营的原因。我们是一家小公司,因此每位员工都肩负重任。我们为员工们能充满活力地自由讨论并朝着共同目标全力以赴而感到自豪。 我們的優勢在於我們會不斷地反覆嘗試,直到獲得客戶的認可,並將成果回饋給總公司,這也是合資企業能夠長久經營的原因。我們是一家小公司,因此每位員工都肩負重任。我們的員工們都能充滿活力地自由討論,並朝著共同目標全力以赴,為此我們感到相當自豪。 Die Stärke des Unternehmens liegt in Versuch und Irrtum, so lange bis der Kunde das Produkt akzeptiert. Dann werden die Ergebnisse an den Mutterkonzern übermittelt, und genau das ist der Grund für die Langlebigkeit Unternehmens. Es ist ein kleines Unternehmen, deshalb haben alle Mitarbeitenden viele Aufgabenfelder, und wir sind stolz darauf, dass wir die Kraft und die Energie haben, offen miteinander zu diskutieren, weil wir an einem gemeinsamen Ziel arbeiten.

What is the best way to describe such Polyplastics- Evonik in one word?
“A company that realizes your self-assertion with polymer technology”, that is, a company that contributes to society with polymer technology. “Enjoy Plastics”: Creating things and products without compromise together with our customers, “Grow Together”: We value our corporate stance of contributing while growing together with customers. We are confident that this will lead to Polyplastics No. 1 Solution Provider.
そんなポリプラ・エボニックを一言で表すと、ずばり何でしょうか?
「あなたの自己主張をポリマー技術で実現する会社」、つまり、ポリマー技術で社会に貢献する企業。「Enjoy Plastics」:お客様と一緒になってトコトン創り込み、「Grow Together」:一緒に成長しながら貢献していくという企業姿勢を大切にしています。これはポリプラのNo.1ソリューションプロバイダーに通じるものと確信しています。
Apakah cara terbaik untuk menggambarkan Polyplastics-Evonik dalam satu perkataan?
“Sebuah syarikat yang merealisasikan penegasan diri anda dengan teknologi polimer”, iaitu syarikat yang menyumbang kepada masyarakat dengan teknologi polimer. “Nikmati Plastik”: Mencipta sesuatu dan produk tanpa kompromi bersama pelanggan kami, “Berkembang Bersama”: Kami menghargai pendirian korporat kami untuk menyumbang sambil berkembang bersama pelanggan. Kami yakin ini akan menjadikan kami Penyedia Penyelesaian No. 1 kepada Polyplastics.
请用一个最为恰当的词组来形容宝理塑料赢创。
“以聚合物技术实现客户主张”,也就是通过聚合物技术为社会作出贡献的公司。“享受塑料研发”是指与客户共同创造决不妥协的事物和产品。“共同成长”则体现了我们重视与客户共同成长并作出贡献的企业立场。我们坚信这将有助宝理塑料成为首屈一指的解决方案提供商。
請用最適當的一段話來形容寶理塑膠贏創。
「以聚合物技術實現客戶主張」:透過聚合物技術為社會作出貢獻的公司。「享受塑膠研發」:與客戶共同創造絕不妥協的事物和產品。「共同成長」:是我們的企業立場,重視與客戶共同成長並作出貢獻。我們堅信這將有助於寶理塑膠成為首屈一指的解決方案提供者。
Wie lässt sich Polyplastics-Evonik am besten in einem Wort beschreiben?
„Ein Unternehmen, das mit Polymertechnologie Ihre Selbstbehauptung verwirklicht”, d. h. ein Unternehmen, das mit Polymertechnologie einen Beitrag zur Gesellschaft leistet. „Freude am Kunststoff“: Kompromisslose Gestaltung von Dingen und Produkten gemeinsam mit unseren Kunden „Gemeinsam wachsen“: Wir legen Wert auf unsere Unternehmensphilosophie, um einen Beitrag zu leisten und gemeinsam mit unseren Kunden zu wachsen. Wir sind zuversichtlich, dass wir Polyplastics so zum führenden Lösungsanbieter machen werden.

Finally, now that you have become a partner with Polyplastics, what do you want to focus on in the future?
As a customer-oriented and energetic company, I hope that we will soon become a “Polyplastics-Family”. In addition, I would like to fully incorporate the “Polyplastics-Way” while developing the original mobility. We are eager to increase synergies with our sales network and technological base of Polyplastics, which are excellent in terms of quality and quantity, and to contribute to Polyplastics through our alliance with Evonik.
最後に、ポリプラとのパートナーになってくださった今、これからはどのようなことに注力していきたいとお考えですか?
顧客志向のエネルギッシュな会社ですので、すぐに「ポリプラファミリー」になれることを期待しています。また、元来の機動性を発展しつつ「ポリプラウェイ」を存分に取り入れていきたいと思っています。質量ともに優れたポリプラの販売ネットワークや技術基盤とのシナジーを高めていくこと、そしてエボニック社とのアライアンスを通じたポリプラへの貢献を目指していきたいと燃えています。
Akhirnya, kini anda telah menjadi rakan kongsi kepada Polyplastics. Apakah yang anda mahu fokuskan pada masa hadapan?
Sebagai sebuah syarikat yang berorientasikan pelanggan dan bertenaga, saya berharap kami akan menjadi sebuah “Keluarga Polyplastics” tidak lama lagi. Di samping itu, saya ingin menggabungkan sepenuhnya “Cara Polyplastics” di samping membangunkan mobiliti asal. Kami tidak sabar untuk meningkatkan sinergi dengan rangkaian jualan kami dan asas teknologi Polyplastics yang sangat baik dari segi kualiti dan kuantiti. Kami juga akan menyumbang kepada Polyplastics melalui pakatan kami bersama Evonik.
最后,贵司现已成为宝理塑料的合作伙伴,对于未来,您的关注点是什么呢?
作为一家充满活力、以客户为导向的公司,我希望我们能尽快融入“宝理塑料大家庭”。此外,我希望在开发原创移动性的同时充分融合“宝理塑料之道”。宝理塑料销售网络和技术基础的数量与质量惊人,我们希望在该方面加强协同合作,并与赢创合力为宝理塑料作出贡献。
最後,貴公司現已成為寶理塑膠的合作夥伴,對於未來,您關注的重點是什麼呢?
作為一家充滿活力、客戶導向的公司,我希望我們能儘快融入「寶理塑膠大家庭」。此外,我希望在發展原創能動性的同時,也能充分運用「寶理模式(Polyplastics-Way)」。寶理塑膠銷售網絡和技術基礎的質和量都相當優秀,我們希望能在這些方面加強協同合作,並透過互相合作為寶理塑膠作出貢獻。
Worauf liegt Ihr künftiger Fokus als Partner von Polyplastics?
Als kundenorientiertes und tatkräftiges Unternehmen hoffe ich, dass wir bald eine „Polyplastics-Familie“ sein werden. Außerdem möchte ich den „Polyplastics-Weg“ vollständig in die Entwicklung der ursprünglichen Mobilität einfließen lassen. Wir möchten mehr Synergien zwischen unserem Vertriebsnetz und der technologischen Basis von Polyplastics schaffen. Beide sind im Hinblick auf Qualität und Quantität hervorragend, und durch unsere Allianz mit Evonik werden Wir einen entsprechenden Beitrag zu Polyplastics leisten.

Logomark of Polyplastics-Evonik ポリプラ・エボニックのロゴマーク Tanda logo Polyplastics-Evonik 宝理塑料赢创的企业标志 寶理塑膠贏創的企業標誌 Polyplastics-Evonik-Logo

The above Polyplastics-Evonik logo mark is a fusion of P and E, and is designed based on the company color of the parent company. This mark, which is based on the image of the mane of a running horse, the burning flames, and the fist of a powerful guts pose, expresses the mission and beliefs of Polyplastics-Evonik such as innovation, speed, smartness, and growth. ポリプラ・エボニックのロゴマークはPとEを融合し、両親会社のカンパニーカラーをベースにしたデザインです。 疾走する馬のたてがみ、燃え盛る炎、力強いガッツポーズの握りこぶしをイメージしたこのマークにより、イノベーティブ、スピード、スマート、成長といったポリプラ・エボニックの使命と信念を表現しています。 Tanda logo Polyplastics-Evonik ialah gabungan P dan E. Gabung ini direka bentuk berdasarkan warna syarikat-syarikat induk. Tanda ini, berdasarkan imej surai kuda yang berlari, nyalaan api yang menyala dan lagak gaya penumbuk yang penuh kuasa. Tanda ini menyatakan misi dan kepercayaan Polyplastics-Evonik seperti inovasi, kepantasan, kepintaran dan pertumbuhan. 宝理塑料赢创的企业标志以P、E两个字母相结合,根据总公司的企业色调设计而成。这个标志以奔驰时飞扬的马鬃、熊熊燃烧的烈焰和挥舞拳头的胜利姿势为基础,表达了宝理塑料赢创的使命和信念,即创新、速度、智慧和成长。 寶理塑膠贏創的企業標誌以P、E兩個字母相結合,根據母公司的企業色調設計而成。這個標誌以馬匹奔馳時飛揚的馬鬃、熊熊燃燒的烈焰和揮舞拳頭的勝利姿勢為基礎,表達了寶理塑膠贏創的使命和信念,也就是創新、速度、智慧和成長。 Das Polyplastics-Evonik-Logo ist eine Verschmelzung von „P“ und „E“. Das Design basiert auf der Firmenfarbe des Mutterkonzerns. Dieses Logo – basierend auf der Abbildung der Mähne eines rennenden Pferdes, den brennenden Flammen und der mutig gestreckten Faust – drückt die Mission und die Überzeugungen von Polyplastics-Evonik aus: Innovation, Schnelligkeit, Cleverness und Wachstum.

Thank you for introducing Polyplastics-Evonik, Kanai-san.
When I heard the phrases “a company that realizes your self-assertion with polymer technology” and “a fusion of the goodness of foreign-affiliated companies and the goodness of Japanese companies”, I felt a lot of things that are similar to Polyplastics. I think I’ve become a really great company and partner.
I think that there are many situations where we cooperate with each other, such as PEK resin, but thank you for your cooperation.

Welcome to Polyplastics Group!!
金井さん、ポリプラ・エボニックをご紹介いただきありがとうございました。
“あなたの自己主張をポリマー技術で実現する会社”、”外資系企業の良さと日系企業の良さを融合”というフレーズを聞いて、ポリプラにも通ずるものを多々感じました。本当に素晴らしい会社とパートナーになれたと思います。
PEK樹脂等でもお世話になると思いますが、これからも末永くどうぞよろしくお願いいたします。

ようこそポリプラグループへ!!!!
Terima kasih kerana memperkenalkan Polyplastics-Evonik, Kanai-San.
Apabila saya mendengar frasa “syarikat yang merealisasikan penegasan diri anda dengan teknologi polimer” dan “gabungan kebaikan syarikat gabungan asing dan kebaikan syarikat Jepun”, saya merasakan terdapat banyak perkara yang serupa dengan Polyplastics. Saya rasa saya telah menjadi sebuah syarikat dan rakan kongsi yang sangat hebat.
Saya berpendapat bahawa terdapat banyak situasi di mana kita bekerjasama antara satu sama lain, seperti resin PEK. Terima kasih atas kerjasama anda.

Selamat datang ke Kumpulan Polyplastics.!!
感谢金井先生为我们介绍宝理塑料赢创。
听到金井先生谈及“以聚合物技术实现客户主张”以及“融合外国公司和日本公司的优点”时,我可以从中感受到宝理塑料赢创与宝理塑料的许多相似之处,相信宝理塑料会成为非常出色的合作伙伴。
同时也相信我们日后会有许多诸如PEK树脂之类的合作,在此感谢您的支持与配合。

欢迎加入宝理塑料集团!!
感謝金井先生為我們介紹寶理塑膠贏創。
聽到Kanai先生談到「以聚合物技術實現客戶主張」以及「融合外商公司和日本企業的優點」時,我可以從中感受到寶理塑膠贏創與寶理塑膠的許多相似之處,相信我們會成為非常出色的合作夥伴。
同時也相信我們日後會有許多合作,像是PEK樹脂等,在此感謝您的支持與配合。

歡迎加入寶理塑膠集團!!
Wir danken Ihnen für die Vorstellung von Polyplastics-Evonik, Herr Kanai.
Sätze wie „Selbstbehauptung mit Polymer-Technologie“, „Verbindung der Qualitäten ausländischer Tochterunternehmen mit jenen von japanischen Unternehmen“ zeigen mir die vielen Gemeinsamkeiten mit Polyplastics. Ich glaube, man hat sich zu einem großartigen Unternehmen und Partner entwickelt.
Ich denke, dass wir auch künftig häufig zusammenarbeiten werden, beispielsweise bei PEK Kunststoff und für diese Zusammenarbeit möchte ich mich bereits bedanken.

Willkommen bei der Polyplastics Group!!

img

Written by Hirokazu Abe / POLYPLASTICS Co., Ltd. Tokyo Head Office
Department : General Administration Dept. / CSR Group
Work duties in charge : CSR, Compliance, Risk Management, Group internal communication
Hobby or favorite things : I’m into Instagram with my over 2000 followers