Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

06 January 2022

Daicel & PPC diversity activities have started! What does “WellBe” mean, Kodama-san! ダイセル・PPCのダイバーシティ活動が始まったようです! 教えて小玉さん!「うぇるびー」って何ですか? Aktiviti kepelbagaian Daicel & PPC sudah bermula! Apa maksud "WellBe", Kodama-san! 大赛璐&PPC多样性活动已开始! Kodama先生,“WellBe”是什么意思呢!? 大賽璐&PPC多元活動已開始! Kodama先生,「WellBe」是什麼意思呢!? Daicel & PPC- Start der Diversität-Aktivitäten! Was bedeutet „WellBe“, Kodama-san!

Kodama-san 小玉さん

Recently, we have seen the name “WellBe” in the PPC’s bulletin board DB frequently.
They have held many interesting events related to diversity and inclusion. Some of you may have already participated in such events. It seems that Polyplastics is finally becoming more active in the diversity activities…, but, we don’t know very much about the detail of WellBe; what is the purpose of this organization in the first place and who are the members of this, don’t we?
This time, P-Mates Editorial team asked Kodama-san with the PPC Human Resources Department, who is participating in the operation of WellBe, the simple questions!
最近、PPCの全社掲示板DBで「うぇるびー」という名前をよく見かけるようになりました。よくよく見ると、ダイバーシティやインクルージョンに関連する面白そうなイベントが盛りだくさんです。実際にイベントに参加された方もいらっしゃると思います。いよいよポリプラでもダイバーシティの活動が活発になってきたかと思ったのですが・・・よく考えてみれば、そもそも何のための組織で、誰が活動しているのかなど、うぇるびーの実態をよく知りませんよね。
そこで今回P-Mates編集委員から、ポリプラから「うぇるびー」運営に参加している人事部の小玉さんに、今更聞けない素朴な疑問をお尋ねしてみました!
Sejak akhir-akhir ini, kita kerap melihat nama “WellBe” dalam DB papan buletin PPC.
Mereka mengadakan banyak acara menarik yang berkaitan dengan kepelbagaian dan keterangkuman. Sesetengah daripada anda mungkin sudah pun mengambil bahagian dalam acara sedemikian. Nampaknya Polyplastics akhirnya menjadi semakin aktif dalam aktiviti kepelbagaian… Bagaimanapun, tidak banyak perincian yang kita ketahui tentang WellBe; apa tujuan organisasi ini sebenarnya dan siapa ahlinya, bukan begitu?
Kali ini, pasukan Editorial P-Mates bertanya kepada Kodama-san, dari Jabatan Sumber Manusia PPC, yang menyertai operasi WellBe, soalan-soalan yang ringkas!
最近大家都常在PPC的公布栏DB看到“WellBe”这个名字。
他们举办了许多与多样性及包容主题相关的有趣活动,一些人可能已经参与过这些活动。感觉是宝理塑料公司终于要开始积极开展多样性活动……但我们还不是很了解WellBe的细节:这个组织一开始是为何成立?成员又有谁呢?
这次,P-Mates的编辑团队带着一些简单的问题,与PPC人力资源部一同访问了Kodama先生,他正是参与WellBe运作的当事人!
最近大家都常在PPC的公佈欄DB看到「WellBe」這個名字。
他們舉辦了許多與多元包容相關的有趣活動,一些人可能已經參與過這些活動了。感覺寶理塑膠終於開始主動舉辦多元活動……但我們還不是很了解WellBe的細節:這個組織一開始是為何成立?成員又有誰呢?
這次,P-Mates的編輯團隊帶著一些簡單的問題,訪問了PPC人力資源部門的Kodama先生,他正是參與WellBe運作的推手!
In letzter Zeit taucht der Begriff „WellBe“ immer häufiger am Schwarzen Brett des PPC auf.
Man hat dort viele interessante Veranstaltungen zum Thema Vielfalt und Integration durchgeführt. Einige von Ihnen haben vielleicht schon an solchen Veranstaltungen teilgenommen. Es scheint, dass Polyplastics endlich aktiver in Sachen Diversität wird…, aber wir wissen nicht sehr viel über WellBe; was ist überhaupt der Zweck dieser Organisation und wer sind die Mitglieder?
Diesmal hat die P-Mates-Redaktion Herrn Kodama von der HR-Abteilung von PPC ihre Fragen gestellt. Er ist in die „Operation WellBe“ eingebunden!

What does the WellBe mean? そもそもうぇるびーとは? Apakah maksud WellBe? WellBe是什么意思? WellBe是什麼意思? Was bedeutet der Begriff WellBe?

WellBe is the Diversity Promotion Project of the Daicel Group, which was launched in January 2020.
Its aim of pursuing the happiness of workers from the perspective of “diversity and inclusion” in order to realize “Sustainable People”, one of the Daicel Group’s Sustainable Management Policy from April 2021, I have been participating it from Polyplastics.
In order to foster a consciousness and organizational culture for growth, we focus on initiatives for employees’ awareness, such as Career Self-Reliance and Human Skills, while implementing initiatives related to new working styles and friendly working environment, as well as related to a new Human resources management systems in cooperation with the Daicel HR Group.
We propose the opportunities to change the awareness and behavior to employees through grass-roots activities.

We are currently working only in Japan, but we are also considering global deployment. Nevertheless, since the interpretations of “diversity” greatly vary depending on the country, region, and culture, we plan to explore the possibility of global deploy first of all through holding exchange meetings or other means by 2023.
2020年1月に発足した、ダイセルグループのダイバーシティ推進プロジェクトです。
ダイセルグループの理念の一つである「サステナブル・ピープル」の実現に向けて、働く人の幸せを「ダイバーシティ&インクルージョン」という切り口から追求することを目的とした、2023年3月までのプロジェクトとなっています。ポリプラからは私が2021年4月より参加しています。
活動としては、成長する意識・組織文化の醸成を目指して、キャリア自律やヒューマンスキルといった人の意識に対する取組みをメインにしながら、新しい働き方・働きやすさに関する取組みや、ダイセル人事グループと連携した新制度導入等に関する取り組みを行っています。社員発信の草の根活動で、意識や行動がかわるきっかけを提案しています。

今は国内のみでの活動になっていますが、グローバル展開も検討しようとしています。とはいえ、ダイバーシティの捉え方は国や地域・文化により大きく異なるため、2023年までにまずは交流会などで展開の可能性を探っていく予定です。
WellBe ialah Projek Penggalakan Kepelbagaian Kumpulan Daicel dan projek ini telah dilancarkan pada bulan Januari 2020.
Matlamatnya adalah untuk meraih kegembiraan pekerja dari perspektif “kepelbagaian dan keterangkuman” supaya dapat merealisasikan “Warga Mampan”, salah satu Dasar Pengurusan Kemampanan Kumpulan Daicel. Mulai April 2021, saya telah menyertainya dari Polyplastics.
Demi memupuk kesedaran dan budaya organisasi untuk pertumbuhan, kami memfokuskan inisiatif untuk kesedaran pekerja, seperti Kerjaya, Berdikari dan Kemahiran Insan, sambil melaksanakan inisiatif yang berkaitan dengan gaya kerja baharu dan persekitaran kerja yang mesra serta berkaitan dengan sistem pengurusan Sumber Manusia, dengan kerjasama Kumpulan HR Daicel.
Kami mencadangkan peluang untuk mengubah kesedaran dan tingkah laku pekerja melalui aktiviti akar umbi.
Buat masa ini, kami hanya beroperasi di Jepun, tetapi kami juga mempertimbangkan pelaksanaan di peringkat global. Namun begitu, memandangkan tafsiran “kepelbagaian” sangat berbeza bergantung pada negara, wilayah dan budaya, kami merancang untuk menerokai kemungkinan pelaksanaan di peringkat global dengan mengadakan mesyuarat pertukaran ataupun dengan cara lain terlebih dahulu menjelang tahun 2023.
WellBe是大赛璐集团的多样性推广计划,开始于2020年1月。
此计划的主要目的,是希望员工从“多样性与包容”的角度来追求幸福,进而实现“可持续发展的人生”的理念,后者是大赛璐集团自2021年4月开始实施的可持续发展管理政策之一,而我从在宝理塑料时就参与其中。
为了培养能够带来成长的意识和组织文化,我们专注于启发员工的自我意识,例如职业上的自立与人际技巧,同时也开始实行新的工作方式及建立友善工作环境,并与大赛璐人力资源小组合作使用新的人力资源管理系统。
我们通过基层活动来让员工有机会改变自我意识及行为。
这些措施目前只在日本实施,但我们也有考虑要推广到全球。然而,对于“多样性”的诠释会随着国家、区域及文化而有很大的不同,我们计划先在2023年前举行意见交换会议,或通过其他方式来探索是否有可能推广至全球。
WellBe是大賽璐集團的多元推動計畫,開始於2020年1月。
此計畫的主要目的,是希望員工從「多元與包容」的角度來追求幸福,進而實現「永續人生」的理念,後者是大賽璐集團自2021年4月開始實施的永續管理政策之一,而我從在寶理塑膠時就參與其中。
為了培養帶來成長的組織永續發展文化,我們專注於啟發員工的自我意識,例如職涯上的自助與人際技巧,同時也開始實行新的工作方式及建立友善工作環境,並與大賽璐人資團隊合作使用新的人力資源管理系統。
我們透過草根活動來讓員工有機會改變自我意識及行為。
目前這些措施只在日本實施,但我們也有考慮要推行到全球。然而,對於「多元性」的詮釋會隨著國家、區域及文化而有很大的不同,我們計畫先在2023年前舉行意見交換會議,或透過其他方式來探索全球推行的可能性。
WellBe ist das Projekt zur Förderung der Diversität der Daicel-Gruppe, das im Januar 2020 ins Leben gerufen wurde.
Ihr Ziel ist es, das Wohlbefinden der Arbeitnehmer unter dem Gesichtspunkt der “Diversität und Integration” zu fördern, um “Sustainable People” zu verwirklichen, eine der Richtlinien für nachhaltiges Management der Daicel-Gruppe ab April 2021. Ich bin hier für Polyplastics eingebunden.
Zur Förderung des Bewusstseins und der Organisationskultur für Wachstum, konzentrieren wir uns auf Initiativen zur Sensibilisierung der Mitarbeiter, z.B. „Career Self-Reliance“ (berufliche Eigenständigkeit) und „Human Skills“. Hier werden wir Initiativen im Hinblick auf einen neuen Arbeitsstil und ein freundliches Umfeld implementieren und zudem gemeinsam mit der Daicel HR Group ein neues HR-Managementsystem umsetzen.
Wir bieten Chancen, damit die Mitarbeiter ihr Bewusstsein und ihr Verhalten mithilfe von Basisaktivitäten verändern können.
Aktuell konzentrieren wir uns auf Japan, haben jedoch auch eine weltweite Bereitstellung im Blick. Da der Begriff „Diversität“ abhängig von Land, Region und Kultur sehr unterschiedlich interpretiert wird, möchten wir bis 2023 zuerst unter anderem in Austauschmeetings die Möglichkeit einer weltweiten Implementierung untersuchen.

●Examples of activities to date
Seminar on “Let’s praise colleagues”, lectures and workshops on “how to work happily” and “how to think the careers”, “Microsoft-TEAMS exercises”, online events at Sustainable Week, and various other events.
●これまでの活動例
ほめる達人によるほめカツ講演会、幸せに働くこと・キャリアを考える講演会とワークショップ、Teams練習会、サステナブルウィークでのオンラインイベント などの実施や各種発信
●Contoh aktiviti hingga kini
Seminar tentang “Mari kita puji rakan sekerja”, ceramah dan bengkel tentang “cara bekerja dengan gembira” dan “cara memikirkan kerjaya”, “latihan Microsoft-TEAMS”, acara dalam talian sepanjang Minggu Kemampanan dan pelbagai acara lain.
●至今为止举办过的活动
我们办过“来称赞同事吧”研讨会、“如何开心工作”与“职业生涯思考”的讲座及研习会、“微软TEAMS通讯软件练习”、可持续发展周的在线活动,以及其他各式各样的活动。
●至今為止舉辦過的活動
我們辦過「來稱讚同事吧」的研討會、「如何開心工作」與「職涯思考」的講座及工作坊、「微軟TEAMS通訊軟體練習」,永續週的線上活動,以及其他各式各樣的活動。
●Beispiele für bisherige Aktivitäten
Seminare zum Thema „KollegInnen loben“, Vorträge und Workshops mit den Schwerpunkten „glücklich arbeiten“ und „Karriere denken“, „Microsoft TEAMS-Training“, Online-Events während der Nachhaltigkeitswoche sind nur einige Beispiele.

About 80 people from Polyplastics participated in the “Let’s praise colleagues” seminar! 【左】「ほめカツ」セミナーにはポリプラからも80名もの方が参加!【中央】キャリアを考える講演会講師の古野先生(Webセミナーで実施)【右】小チームで発行している新聞 Lebih kurang 80 orang dari Polyplastics menyertai seminar “Mari kita puji rakan sekerja”! 大约有80名来自宝理塑料的员工参与了“来称赞同事吧”研讨会! 大約有80名來自寶理塑膠的員工參與了「來稱讚同事吧」的研討會! Etwa 80 Mitarbeiter von Polyplastics nahmen an dem Seminar „KollegInnen loben“ teil!

Who are the members? メンバーはどんな人たち? Siapakah yang menganggotainya? 成员有谁呢? 成員有誰呢? Wer sind die Mitglieder?

The members of WellBe are 25 employees of group companies in Daicel, who joined voluntarily. At present, two members are from Polyplastics; I and Fujimoto-san, who is an assignee from Daicel. From Daicel, many of the members are from the various division and offices. I am very inspired because every member is very active since he/she has raised his/her hand voluntarily, and discussions and ideas also come out actively.
This organization is divided into small teams for each theme to be addressed and individual activities are carried out by these teams. The theme of each team is also proposed by the members themselves based on their awareness of the problems in daily duties. Other members who sympathize with it will participate in it and become a team (multiple participation is also allowed).
メンバーは年に1回の挙手制の公募で集まったダイセル国内グループ会社の25名。ポリプラからの参加者は私と、ダイセルから出向されているTSCの藤本さんの2名です。ダイセルからは、全事業拠点の様々な部門の方が参加されています。
自主的に手を挙げたメンバーで活動しているため、皆さん非常に積極的で、議論やアイデアも活発に出てくるので、とても刺激をもらえています。
個別の活動は、取り組むテーマごとの小チームに分かれて行います。テーマは、メンバー自身が普段感じている課題から提案したもので、共感する他のメンバーがそこに参画し、チームとなります(複数参加も可)。
WellBe dianggotai oleh 25 orang pekerja dari syarikat kumpulan dalam Daicel yang mengambil bahagian secara sukarela. Pada waktu ini, dua ahli dari Polyplastics; saya sendiri dan Fujimoto-san, petugas Daicel. Dari Daicel, ramai ahli adalah dari pelbagai bahagian dan pejabat.
Saya sangat terinsiprasi kerana setiap ahli begitu aktif, memandangkan mereka telah mengangkat tangan secara sukarela. Oleh itu, perbincangan dan idea juga dicetuskan secara aktif.
Organisasi ini terbahagi kepada pasukan kecil untuk setiap tema yang ditangani dan aktiviti berasingan dijalankan oleh pasukan tersebut. Tema setiap pasukan juga dicadangkan oleh ahli sendiri berdasarkan kesedaran mereka tentang masalah dalam tugas seharian. Ahli lain yang menyokong tema itu akan menyertai dan menjadi ahli pasukan (penyertaan berbilang dibenarkan).
WellBe有25名成员,都来自大赛璐的集团公司且为自愿加入。现在有2名成员是来自宝理塑料,也就是我本人与Fujimoto先生,不过他是从大赛璐公司调任来宝理塑料的。许多成员都是来自大赛璐的各个部门或办公室。
看到每个成员都自动自发地举手发言,且都会主动参与讨论并提出意见,我真的是受益良多。
本组织会分组讨论各个需要解决主题,而我们就是通过这些小组进行个人活动。各组的主题也是由成员自己依据他们每天上班时遇到的问题提出,想讨论这个问题的成员就可以加入并组成小组(个人亦可参与多个小组)。
WellBe有25名成員,都來自大賽璐的集團公司且為自願加入。現在有2名成員是來自寶理塑膠,也就是我本人與Fujimoto先生,不過他是從大賽璐被調來寶理塑膠的。許多成員都是來自大賽璐的各個部門或辦公室。
看到每個成員都自動自發地舉手發言,且都會主動參與討論並提出意見,我真的是受益良多。
本組織會分組討論各個主題,而我們就是透過這些小組產出各項活動。各組的主題也是由成員自己依據他們每天上班時遇到的問題發想,想討論這個主題的成員就可以加入並組成小組(個人亦可參與多個小組)。
Bei den Mitgliedern von WellBe handelt es sich um 25 freiwillige Mitarbeiter von Unternehmen der Daicel-Gruppe. Gegenwärtig stellt Polyplastics zwei Mitglieder: Herr Fijumoto von Daicel und ich. Bei Daicel kommen viele Mitglieder aus den verschiedenen Abteilungen und Büros.
Es begeistert mich, das alle sehr engagiert sind, seit sie sich freiwillig gemeldet haben und das aktive Diskussionen und Ideen gefördert werden.
Man ist in kleinen Teams organisiert, die sich jeweils eines Themas und der entsprechenden individuellen Aktivitäten annehmen. Die Teammitglieder kennen die Probleme bei ihrer täglichen Arbeit am besten und genau deshalb wählen die Teams ihre Themen eigenständig. Andere können sich beteiligen und dem Team anschließen (man kann auch in mehreren Teams vertreten sein).

What are the benefits for Polyplastics by participating WellBe? ポリプラが参加するメリットは? Apakah manfaat untuk Polyplastics apabila menyertai WellBe? 参与WellBe对宝理塑料来说有什么好处呢? 參與WellBe對寶理塑膠來說有什麼好處呢? Welche Vorteile bieten sich Polyplastics durch die Teilnahme an WellBe?

Polyplastics can offer the opportunities for employees together with Daicel Group which would be difficult to be achieved by Polyplastics alone. Also, we can get more awareness and discoveries by involving the persons outside the company.
Therefore, I hope that more and more Polyplastics members will make active use of these opportunities.
In addition, if the similar bottom-up organization in Polyplastics would be created as the effect of “synergy with Daicel”, it will lead to further happiness of employees and stronger promotion of diversity.
ダイセルグループが一体となってダイバーシティの取組を行うことで、一社では実現が難しい企画ができたり、社外の人と関わることで新たな気付きや発見を増やすことができたりします。ポリプラの皆さんにもぜひ積極的にうぇるびーの企画に参加いただきたいです。
また、シナジー効果として、いずれポリプラにもポリプラ式のボトムアップ活動の組織ができれば、ポリプラで働く人のさらなる幸せやダイバーシティ推進につながるのではないかと考えています。
Polyplastics, bersama dengan Kumpulan Daicel, dapat menawarkan peluang kepada para pekerja yang tentu sukar untuk dicapai oleh Polyplastics secara bersendirian. Selain itu, kita dapat mencapai kesedaran dan penerokaan yang lebih tinggi dengan melibatkan orang dari luar syarikat.
Oleh itu, saya berharap semakin ramai ahli Polyplastics yang akan memanfaatkan peluang ini secara aktif.
Tambahan pula, jika organisasi dari bawah ke atas yang sama dalam Polyplastics dapat diwujudkan sebagai kesan “sinergi dengan Daicel”, ini akan membawa kepada peningkatan kegembiraan pekerja dan penggalakan kepelbagaian yang lebih kukuh.
宝理塑料可以提供机会,让员工与大赛璐集团的员工一起讨论,解决只靠宝理塑料自己无法处理的问题。藉由与公司外的人员互动,我们也可以获得更多知识及发现。
因此,我希望能有更多宝理塑料的成员主动利用这些机会。
此外,如果我们也能在宝理塑料内部成功设立这类由下而上的组织,就能展现“与大赛璐的协同效应”,如此一来将能为员工带来更多的幸福,并能更强力地推广多样性。
寶理塑膠可以提供機會,讓員工與大賽璐集團的員工一起討論,解決寶理塑膠無法獨力處理的問題。藉由與公司外的人員互動,我們也可以獲得更多知識及發現。
因此,我希望能有更多寶理塑膠的成員主動利用這些機會。
此外,如果我們也能在寶理塑膠內部成功設立這類由下而上的組織,就能展現「與大賽璐的綜效」,如此一來也能讓員工更加幸福、更有力地推動多元性。
Polyplastics kann zusammen mit der Daicel Group Möglichkeiten für die Mitarbeiter bieten, die Polyplastics allein nur schwer erreichen könnte. Zudem können Außenstehende zu mehr Bewusstsein und Erkenntnissen im Unternehmen beitragen.
Daher hoffe ich, dass immer mehr Polyplastics-Mitarbeiter diese Möglichkeiten aktiv nutzen werden.
Wenn darüber hinaus als Folge der „Synergie mit Daicel“ eine ähnliche Bottom-up-Organisation bei Polyplastics geschaffen wird, dann wird das zu mehr Zufriedenheit der Mitarbeiter und zur stärkeren Förderung von Diversität führen.

Message to Polyplastics ポリプラの皆さんへのメッセージ Pesanan kepada Polyplastics 给宝理塑料的讯息 給寶理塑膠的話 Botschaft an Polyplastics

Polyplastics is also promoting diversity initiatives, but I feel that collaborating with Daicel will generate even better synergies. If you are interested in thinking about your own career, understanding diverse people around you, or expanding your personal connections, including both inside and outside the company, please participate in the activities of WellBe. I think we can also receive new notices and stimuli through exchanges with people who you don’t meet in daily duties.
Also, if you are interested in the WellBe itself, please inform to me! (We plan to advertise for the next year’s members of WellBe in PPC at a later date.)
ポリプラでも進めているダイバーシティの取組ですが、ダイセルとコラボすることでさらに良いシナジーが生まれる予感がしています。自分のキャリアを考える、周囲の人を理解する、社内外含めた人脈を広げるといったことに少しでも興味がある方はぜひうぇるびーの取組にご参加ください。日頃話さない人との交流で新たな気づきや刺激を受け取ることもできると思います。
また、うぇるびーそのものに興味がある方は、小玉までお声掛けください!(来年度のうぇるびーメンバーは、後日PPC内で公募予定です)
Polyplastics juga menggalakkan inisiatif kepelbagaian tetapi saya rasa bekerjasama dengan Daicel akan menjana sinergi yang lebih baik. Jika anda berminat untuk memikirkan kerjaya anda sendiri, memahami kepelbagaian orang di sekeliling anda atau meluaskan jaringan peribadi anda di dalam dan juga di luar syarikat, sertailah aktiviti WellBe. Saya rasa kita juga boleh menerima perhatian dan rangsangan baharu melalui interaksi dengan orang yang kita tidak temui dalam tugas seharian.
Selain itu, jika anda berminat dengan WellBe itu sendiri, harap dapat beritahu saya! (Kami bercadang untuk mengiklankan keahlian WellBe untuk tahun depan di PPC pada tarikh yang terkemudian.)
宝理塑料也正努力推广多样性倡议,但我认为与大赛璐公司合作能激发出更佳的协同效应。如果您对思考职业生涯、认识身边各式各样的人,或是拓展公司内外的人际关系有兴趣,都欢迎来参加WellBe的活动。我认为光是认识日常工作中不会遇到的人并与其交流,就很有助于我们理解新事物与接收新刺激了。
当然,如果您对WellBe本身就有兴趣,也欢迎告诉我!(我们计划之后要在PPC内为WellBe明年的成员招收事宜作宣传)
寶理塑膠也正努力推動多元性倡議,但我認為與大賽璐合作能激發出更佳的綜效。如果你對思考職涯、認識身邊各式各樣的人,或是拓展公司內外的人際連結有興趣,都歡迎來參加WellBe的活動。我認為光是認識日常工作中不會遇到的人並與其交流,就很有助於我們理解新事物與接收新刺激了。
當然,如果你對WellBe本身就有興趣,也歡迎跟我說!(我們計劃之後要在PPC內為明年WellBe的成員作宣傳)
Polyplastics fördert ebenfalls Diversitätsinitiativen, aber ich glaube, dass die Zusammenarbeit mit Daicel noch bessere Synergien schaffen wird. Wenn Sie über Ihre eigene Karriere nachdenken möchten, die unterschiedlichen Menschen um sich herum verstehen oder sich persönlich stärker vernetzen möchten, sowohl innerhalb als auch außerhalb des Unternehmens, dann beteiligen Sie sich bitte an den WellBe-Aktivitäten. Ich glaube, dass wir durch den Austausch mit Menschen, denen wir sonst nicht alle Tage begegnen würden, neue Erkenntnisse und Anregungen gewinnen können.
Wenn Sie mehr über WellBe selbst erfahren möchten, dann kontaktieren Sie mich doch einfach! (Wir planen zu einem späteren Zeitraum Werbung für die Beteiligung an WellBe bei PPC zu machen.)

●Origin of the name “WellBe” and its logo ●名前の由来とシンボルマーク ●Asal usul nama “WellBe” dan logonya ●“WellBe”名字的来源及其标志 ●「WellBe」名字的源起及其標誌 ●Ursprung des Namens „WellBe“ und des Logos

The nick name of PJ “WellBe” is originated from the word “WellBeing”, which represents a situation in which both mind and body are healthy and satisfactory.
This logo is representing the image of fruiting the fruits of various personalities with the hands of each individual.
Both the nickname and the logo were created by the idea from discussion among all operation members.
「うぇるびー」の由来は、心身ともに社会的にも健康で満足した状態を表す「well-being」から。
マークは、ひとり1人の手で様々な個性の実を支え実らせていることをイメージして作りました。
愛称もマークもメンバー全員でアイデアを出して作ったものです。
Nama ringkas “WellBe” PJ berasal daripada perkataan “WellBeing” yang mewakili situasi minda dan tubuh berada dalam keadaan kesihatan yang memuaskan.
Logo ini menunjukkan imej menuai hasil daripada pelbagai personaliti dengan tangan setiap individu.
Nama ringkas dan logo itu diwujudkan hasil lontaran idea daripada perbincangan semua ahli operasi.
“WellBe”这个昵称是来自于“WellBeing”,代表身心两方面的健康与满足。
这个标志代表着每个人用自己的双手培育出多样化个性的果实。
昵称及标志的创意都诞生自全体运营成员的讨论。
「WellBe」這個暱稱是來自於「WellBeing」,代表身心兩方面的健康與滿足。
標誌代表著每個人用自己的雙手培育出多元個性的果實。
暱稱及標誌的創意都來自所有參與討論的成員。
Die Kurzbezeichnung von PJ „WellBe“ leitet sich von dem „WellBeing“ (Wohlbefinden ab), das heißt, Gesundheit und Zufriedenheit von Geist und Körper.
Das Logo stellt die fruchtbare Entwicklung der Einzelnen dar, die die Früchte in ihren Händen halten.
Sowohl der Name als auch das Logo sind nach Gesprächen mit allen Mitgliedern der Organisation gestaltet worden.

img

Written by Ami Kanbe (Akutagawa) / POLYPLASTICS Co., Ltd. Tokyo Head Office
Department : General Administration / CSR Group
Work duties in charge : Internal Communication, CSR
Hobby or favorite things : Painting, Traveling, Reading books (including Japanese Manga!)… etc!