Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

06 October 2021

Picnic to a nearby park (with a mask!) 近隣公園へのピクニック(マスク付き!) Berkelah di taman yang berdekatan (dengan memakai pelitup muka!) 在附近公园野餐(戴了口罩!) 在附近公園野餐(有佩戴口罩!) Picknick in einem nahegelegenen Park (mit Maske!)

It has already been a year and a half since the COVID-19 pandemic.
After a few major crises, the number of severe cases is currently decreasing, but there are still around 2,000 confirmed cases a day in Korea.

People who are tired of this situation are trying to find small pleasures while paying attention to the prevention of COVID-19 in their daily lives. Since overseas travel is virtually not possible, people are visiting nearby parks, cafes, and shopping malls in small groups. Everyone wears a mask thoroughly and does not neglect hand sanitation. Stores use QR codes to secure visitor records.

I recently visited a resort near Seoul where I can accompany my dog. It was a good time to enjoy walking and exercising with my family (wearing a mask, of course!) in a quiet place because there were not many people due to the COVID-19. I hope that everyone finds their own small happiness and lives safely even in COVID-19 difficulties.
新型コロナが流行しだしてからすでに1年半が経とうとしています。いくつかの大きな危機的状況を乗り越え、重症患者数は減少していますが、韓国ではまだ1日に2,000件程度の感染者が発生しています。
このような状況に疲れてきている人々も多く、皆日常生活の中で、新型コロナの予防に注意を払いながら、小さな楽しみを見つけようとしています。

海外旅行は事実上不可能なので、皆、小さなグループで近くの公園やカフェ、ショッピングモールを訪れています。誰もがマスクをしっかり着用し、手洗いをおろそかにしません。店舗は、訪問者記録を確保するためにQRコードを活用しています。
私は最近、愛犬と一緒に行けるソウル近くのリゾートを訪れました。新型コロナの影響で人が少なく、静かな場所で家族と散歩や運動(もちろんマスクをつけて!)を楽しむことができました。

このような困難な状況下でも、皆がご自分の小さな幸せを見つけ、安全に暮らせることを願っています。
Sudah setahun setengah sejak pandemik COVID-19 melanda.
Setelah beberapa krisis yang besar, bilangan kes yang serius kini berkurangan tetapi masih terdapat lebih kurang 2,000 kes yang disahkan setiap hari di Korea.
Orang yang sudah letih menghadapi situasi ini cuba mencari ruang kegembiraan kecil-kecilan sambil memberikan perhatian kepada pencegahan COVID-19 dalam kehidupan seharian mereka.

Oleh sebab perjalanan ke luar negara hampir tidak dapat dilakukan, orang ramai mengunjungi taman, kafe dan pusat membeli-belah yang berdekatan dalam kumpulan yang kecil. Semua orang memakai pelitup muka dengan sempurna dan tidak mengabaikan sanitasi tangan. Kedai menggunakan kod QR untuk menyimpan rekod pengunjung mereka.

Baru-baru ini, saya pergi ke pusat peranginan yang terletak berdekatan dengan Seoul untuk bersiar-siar dengan anjing haiwan peliharaan saya. Waktu itu sungguh menyeronokkan, dapat berjalan dan bersenam dengan keluarga saya (sudah tentu dengan memakai pelitup muka!) di kawasan yang sunyi dan tidak ramai orang disebabkan oleh COVID-19.

Saya berharap semua orang menjumpai ruang kegembiraan kecil-kecilan mereka sendiri dan menjalani kehidupan dengan selamat walaupun berhadapan dengan kesukaran COVID-19.
自新冠疫情爆发以来已经一年半了。
经过几次危机之后,目前韩国的危重症病例数量正在减少,但每天仍有大约2,000个确诊病例。
人们已经厌倦了这种情况,正在努力寻找生活小乐趣。但与此同时在日常生活中也时刻留意预防新冠肺炎的传播。

海外旅行几乎是不可能的,因此人们组成小团体访问附近的公园、咖啡馆和购物中心。几乎每个人都戴上口罩,注重手部卫生。进入商店时使用二维码登记访客记录。

我最近去了首尔附近的一个度假村,在那里陪伴我的宠物犬。由于新冠疫情的原因游客不是很多,让我和家人可以在这个安静的地方享受散步和锻炼的乐趣(当然佩戴了口罩!)。

我希望每个人都能找到自己的小幸福,即使在新冠疫情的困难中也能安全生活。
自COVID-19爆發以來已經一年半了。
經過幾次重大危機後,目前韓國的重症病例數正在減少,但每天仍有大約2,000個確診病例。
厭倦這種情況的民眾正在努力尋找生活中的小確幸,同時在日常生活中也時刻留意預防COVID-19的傳播。

無法海外旅行的情況下,民眾組成小團體,造訪附近的公園、咖啡廳和購物中心。幾乎每個人都戴上口罩,注重手部衛生。進入商店時使用QR code登記訪客記錄。

我最近去了首爾附近的度假村,在那裡陪伴我的小狗。由於COVID-19的緣故遊客不是很多,讓我和家人可以在這個安靜的地方享受散步和運動的樂趣(當然有佩戴口罩!)。

我希望每個人都能找到自己的小確幸,即使在COVID-19的困難中也能安全無虞。
Die COVID-19-Pandemie beschäftigt uns bereits seit eineinhalb Jahren.
Nach einigen großen Krisen geht die Zahl der schweren Fälle derzeit zurück, dennoch gibt es in Korea täglich rund 2.000 bestätigte Fälle.
Die Menschen, die dieser Situation überdrüssig sind, sind auf der Suche nach kleinen Freuden, wobei sie jedoch die COVID-19-Regeln beachten.

Da Reisen ins Ausland praktisch nicht möglich sind, besuchen die Menschen in kleinen Gruppen nahe gelegene Parks, Cafés und Einkaufszentren. Jeder trägt die Maske vorschriftsmäßig und niemand vergisst die Hände zu desinfizieren. Geschäfte verwenden QR-Codes, um die Daten der BesucherInnen zu erfassen.

Ich habe vor kurzem ein Resort in der Nähe von Seoul besucht, wohin ich meinen Hund mitnehmen konnte. Es war großartig mit meiner Familie an einem ruhigen Ort spazierzugehen und Sport zu machen (alles natürlich mit Maske!), weil wegen COVID-19 nicht zu viele Menschen da waren.

Ich hoffe, dass jeder sein eigenes kleines Glück findet und trotz der Schwierigkeiten mit COVID-19 sicher leben kann.

img

Written by Selina Yoo / Polyplastics Korea Ltd.
Department : Logistics
Work duties in charge : Logistics
Hobby or favorite things : Taking a walk with my puppy