Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

05 April 2021

PolyUS and PolyMX September Step Competition “September Step”(ウォーキングコンテスト)を実施! Pertandingan Langkah September PolyUS dan PolyMX PolyUS和PolyMX九月举办徒步比赛 PolyUS和PolyMX九月舉辦健走比賽 PolyUS und PolyMX September Schrittwettbewerb

In September, the members of PolyUS and PolyMX collaborated on a walking competition for a CSR activity.
During COVID-19, many of us don’t leave our homes often, and exercising is an excellent way to combat depression and anxiety during stressful times, especially exercising outside in the fresh air.

To improve morale and health of our employees, we created 7 teams of 5 employees each. Employees from PolyUS and PolyMX were mixed on each team, and we used our company phones (or other devices we already owned) as pedometers to measure the number of steps taken in 1 week.
Every week, the average number of steps per team was calculated. At the end of a 5 week period, the teams were ranked, and the winners received a small prize.

This activity was beneficial for both our physical and mental health! It was fun to communicate within our teams, and create fun team names like “Lost Soles” (The word “Sole” means ‘the bottom of your foot’ in English…but also sounds like “Soul” which means your inner spirit. In Japanese it’s called ‘Dajare’, but in English we call this kind of joke a ‘Pun’!) “Speed Demons”, and “Kill-O-Meters”!
As the event continued, it was exciting to see who is winning. Almost everyone enjoyed the event very much. We recommend that other Polyplastics Group companies try it as well!
9月に、PolyUSとPolyMXのメンバーがCSR活動の一環として、ウォーキングコンテストを協同で実施しました。
コロナ禍で私たちは家を離れられませんでした。運動、特に屋外での運動は、こうしたストレスの多い時期に、うつ病や不安に対処する良い方法です。そこで従業員の士気と健康を向上させるため、このコンテストを実施しました。
従業員5名ずつの、7つのPolyUS・MXの混成チームを編成し、会社スマホ(または既に所有している他の機器)を歩数計として使用し、1週間の歩数を測定しました。毎週、チーム当たりの平均歩数を計算しました。

5週間の終わりに、チームはランク付けされ、勝ったチームはささやかな賞品を手に入れました。今回の活動は、は身体と精神の両方に役立ったと思います!
チーム内でのコミュニケーションを通して、楽しいチーム名を作りました。たとえば「Lost Soles※」や、「Speed Demons」、「Kill-O-Meters」など!

(※英語で「Sole」という言葉は「足の裏」を意味しますが、内面の精神を意味する「Soul」と同じように聞こえます。こうしたジョークは、日本語では「Dajare」と呼ばれているもので、英語では「Pun」と呼ばれます!)
イベントが進むにつれて、どのチームが勝っているかを見るのも楽しかったです。皆イベントをとても楽しんでいました。皆さんにもおすすめします!
Pada bulan September, kakitangan PolyUS dan PolyMX bekerjasama dalam pertandingan berjalan kaki untuk kegiatan CSR.
Sepanjang COVID-19, ramai antara kami yang jarang keluar rumah. Bersenam ialah cara yang sangat baik untuk melawan kemurungan dan kerisauan dalam masa-masa yang sangat menekan ini, terutamanya dengan bersenam dalam udara segar di luar.

Untuk meningkatkan semangat dan kesihatan para pekerja, kami membentuk 7 pasukan yang setiap satunya terdiri daripada 5 orang pekerja. Pekerja dari PolyUS dan PolyMX dicampur-campurkan dalam setiap pasukan, dan kami menggunakan telefon syarikat (atau peranti lain yang kami miliki) sebagai pedometer untuk mengukur bilangan langkah yang dibuat dalam masa seminggu.
Setiap minggu, purata bilangan langkah bagi setiap pasukan telah dikira. Pada penghujung tempoh 5 minggu, kedudukan pasukan telah disusun dan pemenang menerima sedikit cenderahati.

Aktiviti ini sungguh bermanfaat untuk keadaan fizikal dan juga mental kita! Memang seronok dapat berkomunikasi dalam lingkungan pasukan kami dan mencipta nama pasukan yang menarik seperti “Speed Demons”, “Kill-O-Meters” dan “Lost Soles” (Perkataan “Sole” dalam bahasa Inggeris bermaksud ‘tapak kaki’…tetapi juga berbunyi seperti “Soul” yang bermaksud ‘semangat dalaman’. Dalam bahasa Jepun, ini dinamakan ‘Dajare’ tetapi dalam bahasa Inggeris, mainan kata yang lucu sebegini dipanggil ‘Pun’!).

Semasa acara itu berterusan, ia sungguh menyeronokkan apabila dapat melihat pemenangnya. Hampir semua orang sangat menyukai acara itu. Kami mencadangkan syarikat Kumpulan Polyplastics yang lain untuk mencubanya juga!
PolyUS和PolyMX的成员在9月份合作举办了一次徒步比赛作为CSR活动。
在COVID-19期间,我们许多人不经常出门,而在压力大的时候,运动是我们抵抗抑郁和焦虑的好办法,尤其是在户外新鲜空气中锻炼。
为了提高员工的士气和健康,我们创建了7个小组,每个小组5名员工。PolyUS和PolyMX的员工混合在每组当中,我们使用公司的手机(或我们已经拥有的其他设备)作为计步器,来测量我们在1周内的行走步数。
按周计算每个小组的平均步数。在为期5周的活动结束时,对小组进行排名,优胜组可以获得一份小奖品。
这次活动对我们的身心健康都有好处!我们小组的内部交流很有趣,还起了一些有趣的小组名称,如“Lost Soles”(单词“Sole”在英语中意思是“脚底”,但也听起来像“Soul”,意思是你的内在精神。在日语中,这种笑话被称为“Dajare”,但在英语中,我们称之为“双关语”!)“速度之魔”,和“Kill-O-Meters”!
随着比赛的继续,我们很兴奋地期待哪个小组会获胜。几乎每个人都非常喜欢这项活动。我们建议宝理集团的其他公司也试试!
PolyUS和PolyMX的成員在9月份共同舉辦了一次健走比賽作為CSR活動。
在COVID-19新冠肺炎期間,許多人都很少出門,而在壓力大的時候,運動是我們抵抗抑鬱和焦慮的好辦法,尤其是在戶外新鮮空氣中進行練習更有效果。
為了提高員工的士氣和健康,我們成立了7個小隊,每個小隊5名員工。PolyUS和PolyMX的員工打散在每組當中,我們使用公司的手機(或我們原本就有的其他設備)作為計步器,來測量我們在1週內的行走步數。

每個小隊的平均步數會按週計算。在為期5週的活動結束時,對小隊進行排名,優勝組可以獲得一份小獎品。
這次活動對我們的身心健康都有好處!我們小隊的內部交流很有趣,還取了一些有趣的小隊名稱,如「Lost Soles」(單字「Sole」在英語中意思是「腳底」,但也聽起來像「Soul」,意思是你的內在精神。在日語中,這種笑話被稱為「Dajare」,但在英語中,我們稱之為「雙關語」!)「速度惡魔」,和「Kill-O-Meters」!
隨著比賽的進行,我們非常興奮期待哪個小隊會獲勝。幾乎每個人都非常喜歡這項活動。我們建議寶理塑膠集團的其他公司也可以嘗試看看!
Im September haben Mitarbeiter von PolyUS und PolyMX an einem Gehwettbewerb im Rahmen einer Initiative zur Unternehmerischen Gesellschaftsverantwortung teilgenommen.

In Zeiten der Pandemie verlassen viele von uns ihre Wohnung praktisch nie; ein Mindestmaß an Bewegung stellt hingegen eine exzellente Methode zur Bekämpfung von Depressionen und Angst während dieser extrem belastenden Zeit dar, insbesondere wenn das Training im Freien stattfindet.

Zur Verbesserung von Moral und Gesundheit unserer Mitarbeiter haben wir 7 Teams mit je 5 Mitarbeitern zusammengestellt. Die Mitarbeiter von PolyUS und PolyMX wurden in jedem Team gemischt und wir verwendeten unsere Firmentelefone (oder andere bereits im Besitz der Teilnehmer befindliche Handys) als Schrittmesser, um die Anzahl der während einer Woche getätigten Schritte zu zählen.

Jede Woche wird die durchschnittliche Schrittzahl pro Team berechnet. Am Ende von 5 Wochen wurde die Rangfolge der Teams errechnet, und die Sieger erhielten einen kleinen Preis.

Diese Aktivität erwies sich als wohltuend sowohl für die körperliche als auch für die geistige Gesundheit! Es machte Spaß, unter den Teams zu kommunizieren und lustige Teamnamen auf Englisch zu erfinden, wie z.B. „lost soles“ (wobei „sole“ zwar Schuhsohle bedeutet, aber genauso ausgesprochen wird wie „soul“, was hingegen Seele bedeutet. Auf Japanisch nennen wir diese Art von beliebten Wortspielen „Dajare“.), „Speed Demons“ und „Kill-O-Meters“!

Im weiteren Verlauf des Events war es außerdem spannend, auf den Sieger zu wetten. Das Event machte praktisch allen Beteiligten viel Spaß. Wir können es andern Firmen des Polyplastics Konzern nur weiterempfehlen.

img

Written by Natalie Benekos / Polyplastics USA
Department : Admin Department
Work duties in charge : Expat Support, Accounting Support, Office Upkeep
Hobby or favorite things : Too many! Art, music, games, animals, my family…