Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

05 April 2021

My working life in Germany as an expat from PSL PSLからの駐在員として過ごしたドイツでの生活 Kehidupan bekerja saya di Jerman sebagai ekspatriat dari PSL 我作为PSL的派遣员工在德国的工作经历 身為PSL的外派員工,我在德國的工作經歷 Mein Arbeitsleben in Deutschland als Expat von PSL

As one of my major functions in PolyEU was to work as a liaison among CHINA, ASEAN, and PolyEU, I tried to facilitate the smooth communication among them.

Meanwhile, I also performed as a trainee inside PolyEU to learn plenty of stuff. For example, Way of doing European business; Insight of culture gap between China and Europe; Getting familiar with European business style and details. Besides, I tried to approach to Chinese based companies which are located in Europe, mainly Germany, and to find out a way to push back to its headquarter (Decision making are almost always done in HQ ).

Moreover, thanks to my incredible colleagues in PolyEU, I could pick up some of simple German language gradually and some European featured mindset.

I do fully appreciate the exceptional chance Polyplastics offered me so that I was able to experience a totally different living and working environment after several years of devotion in PSL.
I hope more and more colleagues in Polyplastics could have such a chance to experience those splendid moments in their lives.
PolyEUでの私の大事な役割の一つに、中国・ASEAN・PolyEU間の橋渡しになるということがありましたので、円滑なコミュニケーションの促進に努めました。

一方で、研修生としてもたくさんのことを学びました。
例えば、ヨーロッパにおけるビジネスの進め方、中国とヨーロッパの文化の違い理解しながらヨーロッパの業務スタイルに慣れることなどです。
さらにはドイツを中心とした欧州に拠点を置く中国企業にもアプローチし、中国本社への間接的な後押しの方法も見つけようとしました(ほとんどの場合、大きな意思決定は中国本社で行われているためです)。

また、PolyEUの素晴らしい同僚たちのおかげで、徐々にですが簡単なドイツ語を話せるようになったり、ヨーロッパの発想を理解できるようになりました。

PSLで数年ほど勤務した後、全く異なる生活環境や職場環境を体験できる素晴らしいチャンスをポリプラが与えてくれたことにとても感謝しています。
ポリプラで働く多くの方々が、このような素晴らしい体験ができることを期待しています。
Salah satu fungsi utama saya di PolyEU adalah untuk menggalas fungsi perhubungan antara CHINA, ASEAN dan PolyEU, saya cuba untuk melancarkan komunikasi antara mereka.

Sementara itu, saya juga menjadi pelatih di PolyEU dan banyak perkara yang perlu dipelajari. Sebagai contoh, cara menjalankan perniagaan di Eropah; pengetahuan mengenai jurang budaya antara China dengan Eropah; membiasakan diri dengan gaya perniagaan Eropah dan perinciannya. Di samping itu, saya cuba mendekati syarikat China yang berpangkalan di Eropah, terutamanya Jerman, dan mencari jalan untuk mengembalikan urusan ke ibu pejabatnya (Keputusan dibuat hampir keseluruhannya dilakukan di Ibu Pejabat).

Tambahan pula, terima kasih kepada rakan sekerja saya yang hebat di PolyEU, secara beransur-ansur saya dapat mempelajari asas bahasa Jerman dan beberapa corak pemikiran Eropah yang diketengahkan.

Saya sangat menghargai peluang luar biasa yang telah ditawarkan oleh Polyplastics kepada saya, supaya saya dapat menjalani persekitaran hidup dan kerja yang benar-benar berbeza setelah beberapa tahun berkhidmat dengan PSL.
Saya berharap lebih ramai rakan sekerja di Polyplastics yang akan menerima peluang seumpama ini untuk mengalami detik-detik yang menakjubkan dalam kehidupan mereka.
我在PolyEU的主要职责之一是担任中国、东盟与PolyEU之间的联络人,努力确保他们之间沟通顺畅。
与此同时,作为一名培训生,我在PolyEU也学到了很多东西。比如了解欧洲的营商方式,了解中欧文化差距,熟悉欧洲的行业风格和细节。此外,我还尝试与位于欧洲(主要是德国)的中国公司接触,并找到与其总部联系的办法(决策几乎都在总部进行)。
此外,多亏了我在PolyEU的优秀同事们,我逐渐学会了一些简单的德语和一些欧洲的思维方式。
我非常感谢宝理塑料提供这个难得的机会,使我在PSL工作几年后,能够体验到完全不同的生活和工作环境。
我希望越来越多的同事都能够有机会体验生活中的精彩时刻。
我在PolyEU的主要職責之一,是擔任中國、東南亞國家協會與PolyEU之間的聯絡人,努力確保他們之間溝通順暢。
同時,我就像是研修生在PolyEU學到了很多東西。比如瞭解歐洲的商業經營方式,瞭解中國與歐洲的文化差距,熟悉歐洲的商業風格和細節。此外,我還嘗試與位於歐洲(主要是德國)的中國公司接觸,並找到與其總部聯繫的辦法(決策幾乎都在總部進行)。
此外,多虧了我在PolyEU的優秀同事們,我逐漸學會了一些簡單的德語和歐洲的思維方式。
我非常感謝寶理塑膠提供這個難得的機會,讓我在PSL工作幾年後,還能體驗到完全不同的生活和工作環境。
我希望更多同事能夠有機會體驗生活中的精彩時刻。
Eine meiner Hauptaufgaben bei PolyEU bestand darin, als Verbindungsglied zwischen CHINA, ASIEN und PolyEU zu wirken und für reibungslose Kommunikation zu sorgen.

In der Zwischenzeit absolvierte ich außerdem eine Ausbildung bei PolyEU und lernte ungeheuer viel Neues. Zum Beispiel, wie in Europa Geschäfte gemacht werden; Einblicke in die kulturellen Unterschiede zwischen China und Europa; Vertrautmachung mit dem europäischen Geschäftsstil und den relevanten Einzelheiten. Daneben versuchte ich, Kontakte zu chinesischen Gesellschaften mit Niederlassungen in Europa, vor allem in Deutschland, zu knüpfen und von dort Anschluss an deren Hauptquartier im Heimatland zu finden (die wichtigen Entscheidungen fallen fast ausschließlich dort).
Ferner gelang es mir dank der Hilfe meiner unglaublichen Kollegen bei PolyEU, mir einige Grundkenntnisse der deutschen Sprache und ein wenig europäische Mentalität anzueignen.

Ich weiß die außergewöhnlichen Chancen, die Polyplastics mir geboten hat, zu schätzen, denn nach einigen Jahren engagierter Tätigkeit bei PSL war es mir möglich, eine komplett andere Lebensart und Arbeitsumgebung kennenzulernen.
Ich hoffe mehr meiner Kollegen bei Polyplastics könnten die Gelegenheit haben, diese wundervollen Momente in ihrem Leben zu erfahren.

img

Written by Ashley Tang / POLYPLASTICS Shanghai Co., Ltd.
Department : SALES
Work duties in charge : Develop new customer & maintain original customer
Hobby or favorite things : Reading, traveling, music, movie, etc.