Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

08 October 2020

Safety Awareness Month and Collaborated Fire Drill in Da-Fa 高雄工場の安全月間と総合防火訓練 Bulan Kesedaran Keselamatan dan Kerjasama Latihan Kebakaran di Da-Fa 大发工厂安全意识月暨合作消防演习 工安月以及在大發的聯合消防演習 Monat des Sicherheitsbewusstseins und gemeinsame Brandschutzübung in Da-Fa

In PTW, the activities in Safety Awareness Month are the important event which is regularly held in every July. As you know, the higher safety awareness is based on employees’ safety mindset and safety culture in the organization, but it’s difficult to accomplish them in one move, it needs time to form in our daily operation. PTWでは、毎年7月に「安全月間」を重要なイベントとして開催しています。ご存知のとおり、会社の安全意識を高めるには、従業員の日ごろの意識と組織内の文化が必要ですが、一度で達成することは難しく、日常業務に定着させるには時間がかかります。そこで、そのような意識と文化の向上を図るため、「塾」訓練、消防訓練など、安全に関するマインドや実践スキルを喚起するための訓練を実施しており、「塾」訓練では、最近の事故事例を共有することで、「指差呼称」の重要性を再確認しました。また、消防訓練では実際の消火器を使って行いこの訓練には新入社員を含む全社員が参加しました。 Di PTW, aktiviti Bulan Kesedaran Keselamatan merupakan acara penting yang diadakan secara tetap pada setiap bulan Julai. Seperti yang anda ketahui, kesedaran keselamatan yang lebih tinggi adalah berdasarkan set minda keselamatan pekerja dan budaya keselamatan dalam organisasi. Akan tetapi, sukar untuk mencapainya dengan satu langkah, perkara ini memerlukan masa untuk terbentuk dalam operasi seharian kita. 在PTW,每年7月都要定期举行安全意识月活动,这是一项重要活动。众所周知,较高的安全意识建立在员工的安全思维和公司内的安全文化基础上,但是这些很难一蹴而就,需要在我们的日常运作中慢慢形成。 工安月的活動在PTW是固定每年7月舉行的大事。如各位所知,欲提升安全意識須基於員工的安全觀念與組織的安全文化,但這些並非一蹴可幾,需要在我們的日常運作中隨著時間漸漸成形。
為了強化安全觀念及安全文化,PTW會為員工施行安全訓練及消防演習,以強化觀念並練習技巧,這也包含「JUKU」訓練與員工消防演習。「JUKU」訓練是藉由近期事件的案例心得分享,複習「指差呼稱」行動,消防演習中則會使用滅火器。包含新進員工在內,全體同仁都參與了這些活動。
Bei PTW sind die Aktivitäten im Monat des Sicherheitsbewusstseins ein wichtiges Ereignis, das regelmäßig im Juli jedes Jahres stattfindet. Wie Sie wissen, basiert höheres Sicherheitsbewusstsein auf dem Sicherheitsdenken und der Sicherheitskultur der Mitarbeiter im Unternehmen, allerdings lässt sich das nicht auf einmal erreichen, und es braucht Zeit, bis sich das in unseren täglichen Abläufen wiederspiegelt.

To enhance safety mindset and safety culture, PTW has conducted the safety training and the fire drill to remind the mindset and practice skills, including “JUKU” training and fire drill to employees. The“JUKU” training recalls the “pointing and calling (指差呼稱)” action by sharing the given lessoned cases of recent incidents. And we use the fire hydrant in the fire drill practices. All employees including the new comers joined those activities. 法規制や行政・地域社会における防災意識が厳しくなっていることから、PTWでは社内外で次のような防災管理を行っています。社内では、緊急機器のメンテナンスを常に怠ることなく、予防・防護体制の強化を図っています。メンテナンスの仕方は、当局からの要求を踏まえながらどのような化学物質を取り扱うかによって変わります。 Bagi meningkatkan set minda keselamatan dan budaya keselamatan, PTW telah menjalankan latihan keselamatan dan kebakaran bagi mengingatkan semula set minda dan mengasah kemahiran, termasuk latihan “JUKU” dan latihan kebakaran untuk pekerja. Latihan “JUKU” mengimbas kembali tindakan “menunjuk dan memanggil (指差呼稱)” dengan berkongsi pengajaran yang diperoleh daripada kejadian terbaharu. Kami menggunakan pili bomba dalam latihan kebakaran. Semua pekerja termasuk pekerja baharu telah menyertai aktiviti tersebut. 为了提高安全意识和安全文化,PTW开展了安全培训和消防演习,提醒员工注意安全思维和实践技能,包括“JUKU”培训和消防演习。在“JUKU”培训中,我们通过分享最近发生的事件中特定的教训案例,来回顾“指差呼称”动作,并且使用消防栓进行消防演习。包括新员工在内的所有员工都参加了这些活动。 隨著政府和當地社區對災害管理的法規要求和關注都愈發嚴格,PTW分別依公司內部和外部進行災害管理。在內部,我們持續提供緊急設備資源以強化預防與防護系統;提供的設備資源取決於我們處理何種化學物質以符合有關單位的要求。 Mit dem Zweck der Verbesserung von Sicherheitsverhalten und -kultur hat PTW die Sicherheitsschulung und die Brandschutzübung durchgeführt, um an des richtige Verhalten zu erinnern und dieses zu üben, einschließlich „JUKU“-Training und Verhalten der Mitarbeiter im Brandfall. Das „JUKU“-Training erinnert an die Aktion „Zeigen und Rufen (指差呼稱)”, wobei über bestimmte, aktuelle Vorfälle informiert wird. Und wir verwenden den Hydranten bei den Brandschutzübungen. Alle Mitarbeitenden, auch die Neueinstellungen, beteiligten sich an diesen Aktivitäten.

Because the legal law requirement and the focused attention by both government and local community on disaster management are stricter, PTW has conducted the disaster management by following actions internally and externally. Internally, we have enhanced the prevention and protection system by keeping available emergency equipment resources. That depends on what chemical we handle to meet the requirement from the authority. Externally, we join the emergency regional mutual aid organization to participate and support the regular exercise drill, especially for the fire and the leak of chemical substances. As a member of this organization, PTW conducted the fire drill in collaboration with the local fire department and Chang Chun Group last September. We invited the companies in Da-Fa Industrial Park to observe the process and share experience. There are 16 companies and more than 170 participants joined this activity in total. Both of regional companies and our employees have learned from this activity. That was a kind of social contribution activities by using the corporate resource. 対外的には、緊急時に対応するための地域の共済組織に加盟し、火災や化学物質の漏えいを中心とした定期的な訓練への参加・支援を行っています。PTWは、この団体の一員として、昨年9月、地元の消防署や長春グループ(PTWの合弁先)と連携して消防訓練を実施しました。大発工業団地(PTWの高雄工場がある工業団地)の企業16社を招き、全体で170名以上の方が参加し、社外の方もPTWの従業員もこのような活動から多くのことを学ぶことができましたし、このようなこともまた企業の資源を活用した社会貢献活動の一つだと思います。 Memandangkan keperluan undang-undang dan tumpuan perhatian oleh pihak kerajaan dan komuniti tempatan terhadap pengurusan bencana kini lebih ketat, PTW telah menjalankan pengurusan bencana dengan tindakan susulan secara dalaman dan luaran. Secara dalaman, kami telah meningkatkan sistem pencegahan dan perlindungan dengan memastikan ketersediaan sumber peralatan kecemasan. Itu bergantung pada bahan kimia yang kami kendalikan supaya menepati keperluan daripada pihak berkuasa. Secara luaran, kami menyertai organisasi bantuan kecemasan bersama serantau untuk menyertai dan menyokong latihan kebakaran secara tetap, terutamanya untuk kebakaran dan kebocoran bahan kimia. Sebagai anggota organisasi ini, PTW menjalankan latihan kebakaran dengan kerjasama jabatan bomba setempat dan Kumpulan Chang Chun pada bulan September yang lalu. Kami menjemput syarikat-syarikat dalam Taman Industri Da-Fa untuk memerhatikan proses dan berkongsi pengalaman. 由于法律规定以及政府和本地社区对灾害管理的重视程度越来越高,PTW从内部和外部两方面采取行动,进行灾害管理。对内,我们通过保证现有的应急设备资源可用来加强预防和保护系统。这取决于我们处理的化学品种类,以符合当局的要求。对外,我们加入紧急区域互助组织,参与并支持定期演习,尤其是针对火灾和化学物质泄漏的演习。作为该组织的成员,PTW于去年九月与当地消防部门及长春集团合作进行了消防演习。我们邀请了大发工业园内的各家企业来观摩消防演习,并与他们分享经验。本次活动共有16家企业170余人参加。无论是区域公司还是我们的员工,都从这次活动中学习到了很多东西。这是一种利用企业资源的社会贡献活动。 在外部,我們加入緊急事故地區互助組織,參與並支援定期演練,尤其是火災與化學物質外洩事故演練。作為組織的一員,PTW去年9月曾和當地消防隊與長春集團合作進行消防演練。我們邀請了大發工業區的公司一起觀摩演習過程並分享經驗,共有16間企業、超過170人參與這項活動,區域企業和我們的同仁從中都有所收穫。這是一種利用企業資源進行的社會貢獻活動。 Die gesetzlichen Vorschriften sind strikter geworden und sowohl die Regierung als auch die örtlichen Behörden unterziehen das Katastrophenmanagement einer genaueren Überprüfung, und deshalb richtet PTW sein Katastrophenmanagement an internen und externen Maßnahmen aus. Intern haben wir das Präventions- und Schutzsystem verbessert, indem wir die Notfallausrüstung verfügbar halten. Die Erfüllung der behördlichen Anforderungen ist abhängig davon mit welcher Chemikalie wir umgehen. Extern schließen wir uns der regionalen Organisation für gegenseitige Nothilfe an, um an den regelmäßigen Übungen teilzunehmen und diese zu unterstützen, insbesondere im Hinblick auf Feuer und das Austreten chemischer Substanzen. Als Mitglied dieser Organisation führte PTW die Brandschutzübung gemeinsam mit der örtlichen Feuerwehr und der Chang-Chun-Gruppe im vergangenen September durch. Wir haben die Unternehmen im Industriepark Da-Fa eingeladen, um den Prozess zu beobachten und Erfahrungen auszutauschen. Es gibt 16 Unternehmen und insgesamt haben sich mehr als 170 Personen an dieser Aktivität beteiligt. Sowohl die regionalen Unternehmen als auch unsere Mitarbeiter haben aus dieser Aktivität gelernt. Es war eine jener Aktivitäten, die einen sozialen Beitrag leisten, indem sie die Unternehmensressource nutzen.

The disaster prevention is vital in sustainable development for a company, so we must make efforts to eliminate potential risk and take responsibility for providing the safety working environment to our employees in the company!!! 企業の持続可能な発展には防災が不可欠です。潜在的なリスクの排除に努めるとともに、今後も社内の従業員に安全な職場環境を提供していきます!!!! Sejumlah 16 buah syarikat dan lebih daripada 170 peserta yang mengambil bahagian dalam aktiviti ini. Syarikat serantau dan juga pekerja kami telah banyak belajar daripada aktiviti ini. Ia merupakan aktiviti sumbangan sosial dengan menggunakan sumber korporat.
Pencegahan bencana ialah pembangunan mampan yang penting untuk syarikat, jadi kami perlu berusaha untuk menyingkirkan kemungkinan risiko dan menggalas tanggungjawab untuk menyediakan persekitaran kerja yang selamat untuk para pekerja kami dalam syarikat!!!
预防灾难对于一家公司的可持续发展而言至关重要,因此,我们必须努力消除潜在风险,负责任地为公司员工提供安全的工作环境!!! 防災對於企業的永續發展非常重要,所以我們必須努力消除潛在危害,負起責任為企業同仁提供安全的工作環境! Der Katastrophenschutz ist für die nachhaltige Entwicklung eines Unternehmens von entscheidender Bedeutung. Deshalb müssen wir uns bemühen, potenzielle Risiken zu eliminieren und die Verantwortung für die Gewährleistung einer sicheren Arbeitsumgebung für unsere Mitarbeiter im Unternehmen übernehmen!!!

img

Written by S.C.Chen / PTW DaFa Plant
Department : SE section
Work duties in charge : ESH-related
Hobby or favorite things : movie