Even in challenging COVID19-time, LCPG has continued to push the company’s carbon footprint by optimizing processes and our equipment. We have worked to reduce the greenhouse gas as an important company’s CSR goal for years. From 2013 to 2019, we succeeded in saving in total 953 tons of CO2 by our annual actions. Beside the fact that we contribute to help improving our environment, we save energy costs for the company on a long term.
LCPGは、この厳しい新型コロナ禍においても、製造プロセスや設備の最適化によってカーボンフットプリントを推し進めつづけてきました。温室効果ガスの削減をCSRの重要な目標として掲げ取り組み、2013年から2019年にかけては、毎年の取り組みにより、トータル953トンのCO2削減に成功しました。またそれだけでなく、長期的な省エネルギーにも貢献しています。
Walaupun dalam situasi COVID-19 yang mencabar, LCPG tetap mengurangkan jejak karbon syarikat dengan mengoptimumkan proses dan peralatan kami. Selama bertahun-tahun lamanya kami telah berusaha untuk mengurangkan gas rumah hijau sebagai matlamat CSR yang penting untuk syarikat. Dari 2013 hingga 2019, kami berjaya menjimatkan sejumlah 953 tan CO2 melalui tindakan tahunan kami.
Selain hakikat bahawa kami menyumbang untuk membantu meningkatkan alam sekitar kita, kami menjimatkan kos tenaga untuk syarikat bagi jangka panjang.
即使是在充满挑战的新冠疫情期间,LCPG也通过优化流程和设备,不断推动公司的碳足迹。多年来,我们一直将减少温室气体作为本公司企业社会责任的一个重要目标。从2013年到2019年,我们通过每年的行动,共成功减少了953吨二氧化碳排放。
除了为改善环境作出贡献外,我们还长期为公司节约能源成本。
即使在充滿挑戰的COVID-19疫情期間,LCPG也持續對製程與設備進行優化,以期減少公司的碳足跡。多年來,我們一直把減少溫室氣體當作一項重要的公司企業社會責任目標。自2013年起到2019年間,我們的年度行動總共成功減少了953公噸的二氧化碳排放。藉此,我們除了能對改善環境有所貢獻之外,長遠而言這也為公司節省了能源成本。
Sogar in der schwierigen COVID19-Zeit hat LCPG durch die Optimierung der Prozesse und unserer Ausrüstung den Carbon Footprint des Unternehmens weiter vorangetrieben. Wir arbeiten seit Jahren daran, das Treibhausgas als wichtiges CSR-Ziel eines Unternehmens zu reduzieren. Von 2013 bis 2019 ist es uns gelungen, durch unsere jährlichen Aktionen insgesamt 953 Tonnen CO2 einzusparen.
Neben der Tatsache, dass wir dazu beitragen, unsere Umwelt zu verbessern, sparen wir langfristig Energiekosten für das Unternehmen.
For example, in FY2019, we reduced CO2 emissions by 365 tons compared to FY2018 by installing the optimized, fouling-tolerant heat exchangers in combination with improved process operation. Moreover, we installed a new LED lightning system in our factory and implemented recycling systems of used IBC tanks. 例えば2019年度には、最適化された、汚れに強い熱交換器を新たに導入し、プロセス稼働率を向上させることで、CO2排出量を2018年度比で365トン削減しました。さらに、工場にLED照明を新設し、使用済みIBCタンクのリサイクルシステムも実施しました。 Sebagai contoh, dalam tahun 2019, kami mengurangkan emisi CO2 sebanyak 365 tan berbanding dengan tahun 2018, dengan memasang penukar haba tahan kotoran yang dioptimumkan dengan kombinasi operasi proses yang ditambah baik. Tambahan pula, kami memasang sistem pencahayaan LED di dalam kilang kami dan melaksanakan sistem kitar semula bagi tangki IBC terpakai. 例如,在2019财政年,我们通过安装最优化的、耐污性强的热交换器,并结合改进的工艺操作,比2018财政年减少了365吨二氧化碳排放。此外,我们还在工厂安装了新型LED照明系统,并实施了废旧IBC罐回收系统。 舉例來說,我們裝設了經過優化、耐汙性強的熱交換器,並配合對製程的改良,讓2019會計年度的二氧化碳排放量比2018會計年度減少了365公噸。此外,我們還在工廠裝設了新的LED照明系統,並推行IBC槽的回收系統。 So haben wir beispielsweise im GJ2019 durch den Einbau der optimierten, verschmutzungstoleranten Wärmetauscher in Kombination mit einem verbesserten Prozessbetrieb die CO2-Emissionen im Vergleich zum GJ2018 um 365 Tonnen reduziert. Darüber hinaus haben wir in unserer Fabrik ein neues LED-Beleuchtungssystem installiert und Recyclingsysteme für gebrauchte IBC-Tanks eingeführt.