Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

02 July 2020

New GCT-TSC employee GCT-TSCの新入社員 Pekerja baharu GCT-TSC 新的GCT-TSC员工 GCT-TSC新員工 Neuer GCT-TSC-Mitarbeiter

Hello, everyone. My name is Yi Kuang-Ting. You can call me David as well. みなさん、こんにちは。Yi Kuang-Tingです。Davidと呼んでください。 Helo semua. Nama saya Yi Kuang-Ting. Anda juga boleh memanggil saya David. 大家好,我的名字是Yi Kuang-Ting。你们也可以叫我David。
大家好!我是易廣庭,也可以稱呼我為David。 Hallo, alle zusammen. Mein Name ist Yi Kuang-Ting. Sie können mich auch David nennen.

For my last job, my major duties are process simulation and DCS programming. Most of the time, I sat in front of the computer and typed the keyboard. In TSC, there are plenty of opportunities to contact customers now. It is quite different than before. I think it’s a good challenge for me to practice how to communicate with people. 以前の仕事では、主にプロセスシミュレーションとDCSプログラミングを担当していて、いつもコンピュータの前に座りキーボードを打っていました。
しかしTSCでは現在、お客様と接する機会が多くあります。そこが以前の仕事とはまったく異なる点です。人とのコミュニケーションを練習することは非常に勉強になります。
Dalam pekerjaan saya yang lepas, tanggungjawab utama saya ialah simulasi proses dan pemprograman DCS. Pada kebanyakan masa, saya duduk di depan komputer dan menaip pada papan kekunci. Di TSC, kini terdapat banyak peluang untuk menghubungi pelanggan. Ini agak berbeza daripada keadaan yang lalu. Saya rasa, ini cabaran yang bagus untuk saya berlatih mempraktiskan cara berkomunikasi dengan orang ramai. 我在上一份工作中的主要职责是过程模拟和DCS编程。在大多数时候,我坐在电脑前用键盘工作。在TSC,我现在有很多联系客户的机会,这和以前大不相同。我认为练习如何与人沟通对我来说是一个很好的挑战。 加入寶理之前的主要工作內容是製程模擬和DCS程式設計。大部分的時間,我就像個宅男一樣坐在電腦前面敲著鍵盤。來到寶理技術部後,認知到工作上會有大量接觸客戶的機會和時間,這和以往的工作有極大的不同。對我來說,這是一個提升自我溝通協調能力的極佳機會! Bei meinem letzten Job gehörten die Prozesssimulation und die DCS-Programmierung zu meinen Hauptaufgaben. Die meiste Zeit saß ich vor dem Computer und tippte auf der Tastatur herum. Bei TSC gibt es jetzt viele Möglichkeiten, mit Kunden in Kontakt zu treten. Es ist ganz anders als früher. Ich denke, es ist eine gute Herausforderung für mich, zu üben, wie man mit Menschen kommuniziert.

In my leisure time, I enjoy working out at the fitness center and playing guitar. I am interested in traveling abroad as well. But due to COVID-19, all the trip plans are paused. I hope people can defeat COVID-19 as soon as possible and everything goes well.

I am excited to join Polyplastics family. Let’s create brilliant future together!
余暇の時間では、フィットネスで運動したり、ギターを弾いたりしています。
また海外旅行も大好きです。ただ、新型コロナウイルスの影響により、すべての旅行計画が一時中断になってしまいました。
COVID-19に一刻も早く打ち勝ち、すべてがうまくいくことを願っています。

Polyplasticsファミリーの一員になることができてとてもわくわくしています。
一緒に素晴らしい未来を作りましょう!
Semasa waktu lapang, saya suka bersenam di pusat kecergasan dan bermain gitar. Saya juga suka melancong ke luar negara. Akan tetapi, disebabkan oleh COVID-19, semua rancangan untuk melancong ditangguhkan. Saya berharap orang ramai dapat menewaskan COVID-19 secepat yang mungkin dan semua urusan berjalan dengan lancar.

Saya berasa teruja menyertai keluarga Polyplastics. Ayuhlah kita bina masa depan yang cerah bersama-sama!
在闲暇时,我喜欢在健身中心锻炼和弹吉他。我也对出国旅行感兴趣。但是由于新冠病毒,所有的旅行计划都暂停了。我希望人们能尽快战胜新冠病毒,一切都顺顺利利。

我很高兴加入“宝理大家庭”。让我们一起创造辉煌的未来!
空閒時,我喜歡上健身房重量訓練和彈吉他,也熱愛國外旅遊。無奈新冠肺炎(Covid-19)的疫情影響,所有的旅遊計畫都必須暫時中止。希望我們能盡快戰勝新冠肺炎並讓一切事物回歸正軌。

非常開心且興奮能加入寶理大家庭,讓我們一起創造亮麗的未來吧!
In meiner Freizeit trainiere ich gerne im Fitnesscenter und spiele Gitarre. Ich interessiere mich auch für Reisen ins Ausland. Aber aufgrund von COVID-19 sind alle geplanten Reisen ausgesetzt. Ich hoffe, dass die Menschen COVID-19 so bald wie möglich besiegen können und alles gut geht.

Ich freue mich darauf, der Polyplastics-Familie beizutreten. Lassen Sie uns gemeinsam eine glänzende Zukunft schaffen!

img

Written by Yi Kuang-Ting / PTW
Department : TEC
Work duties in charge : Technical support
Hobby or favorite things : Work out. Guitar.