Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

01 July 2019

Study Allowance 学習手当 Elaun pembelajaran 学习津贴 學習補助 Studienzulage

Have you ever applied study allowance for learning job-related skill to enrich your knowledge?
I am glad that PCL has arranged a lesson of “Incoterms 2010” for Customer Service Department colleagues.
It is a three hours intensive course which is organized by a certificated ISO 9001 company.
皆さんは、より多くの知識を身につけたり、職務に関するスキルを学んだりするために、「学習手当」を利用していますか?
PCLは、カスタマーセンターの従業員を対象に「Incoterms 2010」のレッスンを開催しています。これは、ISO 9001認証会社によって組織された 3時間集約コースです。
Adakah kamu semua pernah memohon “elaun pembelajaran” bagi tujuan menambahkan pengetahuan anda dan mempelajari kemahiran yang berkaitan dengan pekerjaan anda?
PCL menganjurkan kelas “Incoterms 2010” yang menyasarkan kepada pekerja khidmat pelanggan. Ini ialah kursus yang disusun oleh Syarikat Pengiktirafan ISO 9001 yang mengambil masa kira-kira 3 jam.
为了学习更多知识,学习与工作相关的技能时,大家是否使用了“学习津贴”?
PCL为客户中心的员工提供“Incoterms 2010”的课程。这是由ISO 9001认证公司组织的3小时集中课程。
大家有利用過為了學會更多的知識、學習職務相關技能而設立的「學習補助」嗎?
PCL目前正在開辦以客服中心同仁為對象的「Incoterms 2010」課程,是一個由通過ISO 9001認證公司組織開設的三小時密集課程。
Haben Sie jemals eine Studienzulage für das Erlernen berufsbezogener Fähigkeiten beantragt, um ihr Wissen zu erweitern?
PCL bietet für die Mitarbeiter des Kundenzentrums den Kurs “Incoterms 2010” an. Das ist ein dreistündiger Intensivkurs, der von einem zertifizierten ISO 9001-Unternehmen durchgeführt wird.

According to our daily operation, we have to check the trade terms of each customer PO before processing into I-R ren system. Occasionally, we have to arrange Air or DHL of some urgent shipments. Due to limited logistics knowledge, I just remember the name only. After learning “Incoterms 2010”, we can easily understand what is the meaning of each trade terms such as CIF, DAP, EXW, FOB……etc. It will stimulate our confidence when we discuss with customer.


If your company offers study allowance, please do not waste to chance to improve yourself.
私たちカスタマーセンターは日常業務の中で、I-Renシステムに処理する前に各顧客POの取引条件を確認しなければなりません。時にはDHLなどに緊急出荷を手配することもあります。これまでは物流に関する知識不足で、取引条件の名前だけを覚えている状態でした。しかしこの「Incoterms 2010」を受講し、CIF、DAP、EXW、FOB…..などの各種取引条件の意味を深く理解することができました。お客様と話し合う際に、より信頼していただける助けにもなると思います。


あなたの会社にも学習手当があれば、ぜひその機会を活かして、知識を向上させてみてはいかがでしょうか。
Dalam kerja sehari-harian kami di pusat pelanggan, sebelum menguruskan mereka di sistem I-Ren, kami mestilah memeriksa syarat urus niaga PO bagi setiap pelanggan. Kadang-kadang kami juga ada mengaturkan penghantaran segera menggunakan Air atau DHL dan sebagainya. Kerana kurangnya pengetahuan berkaitan logistik selama ini, kami berada dalam situasi di mana kami hanya mengingati nama syarat urus niaga. Tetapi dengan mengambil kelas “Incoterms 2010” ini, kami dapat memahami makna setiap jenis syarat urus niaga seperti CIF, DAP, EXW, FOB dan sebagainya. Saya berfikir ini juga membantu kami dalam mendapatkan kepercayaan dari pelanggan sewaktu berinteraksi dengan mereka.

Sekiranya syarikat anda juga mempunyai peruntukan pembelajaran, gunakan peluang itu, dan cubalah mempertingkatkan pengetahuan diri sendiri.
我们客户中心在日常业务中,处理I-Ren系统前必须确认每个客户订单的交易条件。有时还需要安排DHL紧急出货等。过去因为物流相关知识不足,大家只记得交易条件的名词。但是通过“Incoterms 2010”课程,员工进一步理解了CIF、DAP、EXW、FOB……等各种交易条件的意思。在和客户交流时,更容易获得客户的信赖。


如果您的公司也有这种学习津贴,请充分利用机会,提高自身的知识水平。
在我們客服中心的日常業務中,在以I-Ren系統處理之前,必須先確認各顧客採購訂單的交易條件,有時候還必須安排DHL等快遞以特急件寄送。之前因為對物流相關的知識不足,所以一直處於只記得交易條件名詞的狀態。不過在聽過「Incoterms 2010」課程後,大家現在已經深入了解CIF、DAP、EXW、FOB等各種交易條件的意義。這樣在與客戶對話的時候,相信也更能有助於取得客戶的信賴。


如果大家的公司也有學習補助,請試試看利用這種機會來提升自己的知識。
In unserer täglichen Arbeit im Kundendienstzentrum müssen wir uns immer, bevor wir etwas im System I-Ren bearbeiten, über die Geschäftsbedingungen des jeweiligen Kunden vergewissern. Manchmal müssen wir auch außerplanmäßige Lieferungen z.B. mit DHL veranlassen. Bisher reichte mein Wissen über Logistik nicht aus und ich hatte mir nur die Bezeichnungen der Geschäftsbedingungen gemerkt. Seitdem ich “Incoterms 2010” absolviert habe, kann ich nun die Bedeutung der einzelnen Geschäftsbedingungen wie z.B. CIF, DAP, EXW, FOB usw. viel besser verstehen. Ich denke, das ist auch eine Hilfe, um im Gespräch mit Kunden mehr Vertrauen zu fördern.


Falls es auch in Ihrem Unternehmen solche Studienzulagen gibt, kann ich nur empfehlen, diese zu nutzen, um Ihr Wissen zu erweitern.

img

Written by Frankie Lai / PCL
Department : Customer Service Department
Work duties in charge : Processing Japan Team PO and answer the inquiries from customers
Hobby or favorite things : Cooking