Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

01 July 2019

Fifth Group Kaizen Convention 第五回 グループ改善大会を開催 Penganjuran Konvensyen Penambahbaikan Kumpulan Kali Kelima 第五届 集团改善大会召开 舉辦第五屆集團改善大會 Fünfte Versammlung zur kontinuierlichen Verbesserung der Gruppe fand statt.

The Polyplastics Group has held Group Kaizen Convention since 2015 to raise awareness of group-wide improvements. This year, for the first time, presenters from LCPG, TAPs in Germany, and PTWs Taipei offices participated. Ten teams from seven sites gathered in Fuji to introduce their efforts. グループ全体の改善マインドを高めるため、2015年度よりグループ改善大会を開催しています。今年は初めてドイツのLCPGとTAP、そしてPTWの台北から参加者が加わり、全7拠点から10チームが富士に集まって活動を発表しました。 Bagi meningkatkan minda penambahbaikan seluruh kumpulan, kami menganjurkan konvensyen penambahbaikan kumpulan mulai dari tahun 2015. Pada tahun ini, buat pertama kalinya, LCPG dan TAP dari Jerman, serta PTW dari Taipei menjadi peserta. Sebanyak sepuluh pasukan dari tujuh lokasi berkumpul di Fuji untuk menyampaikan dan membentangkan idea dan usaha mereka. 为了提高集团整体的改善意识,2015年开始举办了集团改善大会。今年,德国的LCPG和TAP、以及PTW台北办事处的员工首次参加大会,总共7个生产基地的10个团队齐聚富士参与活动。 為了提升集團整體的改善精神,2015年起開始定期舉辦集團改善大會。本年度第一次加入了來自德國的LCPG與TAP,以及PTW台北辦公室的參加者,總共來自七個據點共十個團隊,共同聚集在富士發表活動。 Um das Bewusstsein für stete Verbesserungen in der gesamten Gruppe zu steigern, findet seit dem Geschäftsjahr 2015 eine „Versammlung zur kontinuierlichen Verbesserung der Gruppe“ statt. Dieses Jahr haben zum ersten Mal auch die LCPG und TAP aus Deutschland sowie die PTW aus Taipei an dieser Versammlung teilgenommen. Insgesamt versammelten sich 10 Teams aus allen 7 Standorten in Fuji, um ihre Aktivitäten zu präsentieren.

Every team presented a trial-and-error Kaizen process in easy-to-understand materials. Every year, the officers who served as judges seem to have struggled to decide the best award. As a result, the PNL team won the championship.They won the championship by thoroughly analyzing the processes from packing products to storing them in the warehouses, and making careful improvements in consideration of safety and work efficiency. どのチームも、試行錯誤した改善のプロセスを分かりやすい資料で紹介しました。役員の皆さんは、最優秀賞を決めるのに苦戦されたようです。激戦を勝ち抜き、今年度は製品の袋詰めから倉庫格納までのプロセスを丁寧に改善したPNLチームが優勝しました。 Setiap pasukan telah memperkenalkan proses penambahbaikan berasaskan percubaan mereka melalui data yang mudah difahami. Setiap pegawai yang dilantik sebagai hakim telah bersusah-payah untuk menentukan siapa yang menjadi juara untuk yang terbaik. Setelah mengatasi cabaran yang sengit, pasukan PNL yang telah memenangi kejohanan ini. Mereka memenangi kejohanan ini melalui penganalisaan proses secara keseluruhan dengan menambahbaik proses yang di mulai dari pembungkusan produk sehingga penyimpanan di gudang dan membuat penambahbaikan dari aspek keselamatan dan kecekapan kerja. Dengan ini, kami ingin memperkenalkan pasukan terbaik yang memenangi kejohanan ini. 每个团队都用简明易懂的资料介绍了反复试验的改善流程。每年董事们都难以决定最优秀奖。最终拔得头筹的是今年从产品装袋到仓库储存流程都做出细致改善的PNL团队。 各個團隊都以簡單易懂的資料介紹自己反覆試驗後的改善過程,每一位董事都為了決定特優而苦戰,經過一番激烈地選拔,本年度是由從製品裝袋到倉庫收納整個過程都加以精進改善的PNL團隊獲得優勝。 Mit anschaulichen Unterlagen hat jedes Team seine, aufgrund von Trial-and-Error gewonnenen Verbesserungsprozesse, vorgestellt. Es schien, dass den Vorstandsmitgliedern die Entscheidung nicht leicht gefallen ist, wem der erste Preis gebühren sollte. Den heißen Kampf hat in diesem Jahr das PNL-Team gewonnen, das den Prozess vom Verpacken von Produkten bis zum Einstellen derer im Lager sorgfältig verbessert hat.

The best award team 優勝チーム Pengenalan Usaha-usaha Pasukan Juara 优秀团队 優勝團隊 Vorstellung der Beschäftigung des Siegerteams

Themes: Bagging Quicker & Safer
Site: PNL
Presenters: Production Department SPP Mr. Zhou Jun, Mr. Tang Chen
テーマ: Bagging Quicker & Safer
拠点: PNL
発表者: 生産部 SPP Mr. Zhou Jun, Mr. Tang Chen
Tema: Bagging Quicker & Safer
Tapak: PNL
Pembentang: SPP Bahagian Pembuatan En. Zhou Jun, En Tang Chen
主题: Bagging Quicker & Safer(产品包装的快速化与安全化)
生产基地: PNL
发表者: 生产部 SPP 周军先生、唐晨先生
主題:Bagging Quicker & Safer(產品包裝之快速化與安全化)
據點:PNL
發表者:生產部 SPP Mr. Zhou Jun, Mr. Tang Chen
Thema: Verpackung schneller & sicherer
Standpunkt: PNL
Referent: SPP von Produktionsabteilung Herr Zhou Jun, Herr Tang Chen

PNL’s SPP facility offers three types of product packaging: sea bulk containers, paper bags and jumbo bags. Over 50% of the work was done from packing jumbo bags to warehousing, and the team had to work 15 hours a day to finish the duty. While the colleagues became tired and the work efficiency became worse… PNLのSPP施設では、シーバルクコンテナ、紙袋、ジャンボバッグの3種類の製品梱包を行っています。そのうち50%以上を占めるジャンボバッグの袋詰めから倉庫格納までの作業時間が長く、チームは一日15時間働かないと業務が回りませんでした。仲間の疲れもたまり、作業効率は悪くなる一方・・・ Fasiliti SPP PNL ada menjalankan pembungkusan produk sebanyak 3 jenis, iaitu kontena pukal laut, beg kertas dan beg jumbo. Lebih dari 50% kerja dilakukan daripadae
Beg jumbo yang membentuk lebih daripada 50% pembungkusan tersebut mengambil masa kerja yang lama di mana dimulai dari proses pembalutan beg hinggalah penyimpanan di gudang, dan pasukan perlu bekerja selama 15 jam sehari bagi menyempurnakan kerja. Di samping kepenatan rakan sekerja, keefektifan kerja juga semakin teruk…
PNL的SPP设施负责散装海运集装箱、纸袋、集装袋这三种产品包装。其中占50%以上的集装袋的装袋流程到仓储流程花费的作业时间长,团队每天需工作15个小时才可完成任务。员工疲惫不堪,作业效率也不断下降…… PNL的SPP設施能進行貨櫃內襯袋、紙袋及巨型塑膠袋三種產品包裝作業。其中佔了50%以上的巨型塑膠袋,從裝袋到收納進倉庫的作業時間十分冗長,團隊一整天必須工作15個小時才能完成工作,造成同仁們在疲勞累積的情況下,讓作業效率又更加惡化… In der Anlage SPP in PNL werden Produkte in drei verschiedene Verpackungsformen, Seefrachtcontainer, Papiertaschen und Jumbotaschen, verpackt. Mehr als 50% dieser Verpackungen fallen dabei auf Jumbotaschen. Die Arbeitszeit vom Verpacken bis zum Einstellen im Lager war sehr lang, so dass das Team 15 Stunden pro Tag arbeiten musste. Deswegen waren die Mitarbeiter erschöpft und in der Folge wurde die Arbeitseffizienz immer schlechter.

But as a result of the Kaizen, the work that had been taken 23 minutes was shortened to 6.5 minutes. At the same time, they created a solution that would enable safer work with dangers, such as hanging forklifts and jumbo bags. Specific initiatives included writing out all work processes in detail, and omitting tasks that do not add value and that take time to do so. For example, after trial and error, they designed the cover of a forklift lift to lift a jumbo bag, eliminating the need to set and remove the suspension equipment that took time. In addition, by reviewing the layout of the facilities and completely separating the forklift truck and the work area of people, the movement of the forklift truck has been accelerated and safety has been enhanced. More than these activities, they have carefully accumulated each of the detailed improvements that must be said to be “Good!” and increased the capacity of bagging by 254%.The team also finish to work 8 hours a day. しかし改善の結果、23分かかっていた作業は6.5分に短縮!同時に、フォークリフトやジャンボバッグの吊り下げなど、危険が伴う作業をより安全に行える解決策を生み出しました。
具体的な取り組みとしては、全作業工程を細かく書き出し、その中で付加価値を生まない&時間がかかる作業を省略する工夫を施しました。例えば、ジャンボバッグを吊り上げるフォークリフトのカバーを試行錯誤の末に自己設計し、時間がかかった吊り具のセット/取り外し作業が不要になりました。また、施設内のレイアウトを見直してフォークリフトと人の作業エリアを完全に分離したことで、フォークリフトの動きが早まっただけでなく、安全性も高まりました。この他、見事!と言わざるを得ない細かな改善を一つずつ丁寧に積み重ね、袋詰めのキャパシティは254%もアップ。チームも1日8時間勤務で、業務を回せるようになりました。
tetapi setelah penambahbaikan, kerja yang sebelum ini memerlukan 23 minit telah dipendekkan kepada 6.5 minit! Pada masa yang sama, mereka telah menghasilkan langkah penyelesaian ke arah melakukan proses yang mempunyai risiko seperti pengendalian forklift dan penggantungan beg jumbo dengan lebih selamat.
Secara terperinci, langkah-langkah yang telah diambil termasuklah, menulis keseluruhan proses kerja dengan teliti, dan di dalamnya, usaha-usaha penyingkatan kerja yang tidak menambah nilai dan memakan masa telah dijalankan. Contohnya, dengan mereka sendiri pembalut forklift yang menggantung beg jumbo setelah percubaan, kerja pemasangan/pengalihan alat penggantung yang memakan masa telah tidak diperlukan. Juga, merombak semula susun atur dalam fasiliti serta memisahkan kawasan forklift dan tempat kerja manusia, pergerakan forklift bertambah laju, dan keselamatan juga bertambah tinggi. Malahan, ia sangat hebat! Dengan melipatgandakan dengan teratur penambahbaikan secara teliti sehingga menimbulkan kekaguman, kapasiti pembalutan beg telah meningkat sebanyak 254%. Pasukan juga telah dapat menyelesaikan kerja dengan bekerja hanya 8 jam sehari.
改善之后,我们拿出对策将过去需要23分钟完成的作业缩短至6.5分钟!同时叉车和集装袋的悬吊等较为危险的作业也有了更加安全的解决方案。 不過經過作業改善之後,我們想出了解決對策,讓原本必須花上23分鐘的作業時間可以縮短成6.5分鐘!同時,在堆高機的使用或巨型塑膠袋的吊掛等伴隨危險性的作業上,也能夠變得更加安全。 Durch Optimierungsprozesse konnte der ursprünglich 23-minütige Arbeitsprozess auf 6,5 Minuten verkürzt werden. Gleichzeitig wurden Lösungen gefunden, wie gefährliche Arbeiten, darunter das Hantieren mit Gabelstaplern oder das Aufhängen von Jumbotaschen, sicherer gemacht werden konnten.
Konkret wurden alle Arbeitsprozesse ausführlich aufgelistet, wobei versucht wurde, die Arbeiten, die keinen Mehrwert erbringen, aber Zeit kosten, wegzulassen.
Zum Beispiel wurden nach langem Ausprobieren die Decken für Gabelstapler zum Heben von Jumbotaschen selbst entworfen, so dass die zeitaufwendige Arbeit, Hängegeräte zu setzen und abzunehmen nicht mehr nötig war.
Zudem wurde das Layout der Anlage überprüft, so dass das Arbeitsgebiet der Gabelstapler und das Arbeitsgebiet der Menschen komplett voneinander getrennt wurden. Auf diese Weise können sich Gabelstapler nun schneller bewegen, und gleichzeitig konnte die Sicherheit erhöht werden.
Außerdem erreichten sie beeindruckende kleine Verbesserungen, wie beispielsweise das sorgfältige Stapeln von einzelnen Stücken, so dass die Kapazität der Verpackungen um 254% erhöht werden konnte. So kann das Team nun die Arbeit eines Tages in 8 Stunden erledigen.

Thanks to all the presenters and the members of the Committee, Kaizen Convention was very successful. In the evening, the social gathering was held, and the bonds of the Polyplastics-Family, which normally works in remote locations, deepened. 発表者の方、そして実行委員の皆様のおかげで、今年度も改善大会は大成功。夜には懇親会も開かれ、ポリプラファミリーの絆も深まりました。 Terima kasih kepada pembentang dan jawatankuasa perlaksanaan, konvensyen pada tahun ini telah mencapai kejayaan besar. Pada waktu malamnya, majlis ramah mesra telah diadakan, dan hubungan sesama keluarga Polyplastics juga bertambah dalam. 具体的改善策略是细致写下所有作业工序,想办法省略其中不产生附加价值及较费时的作业。比如通过反复试验,自己设计悬吊集装袋的叉车网,省去费时的吊具组装和移除作业。此外重新设计工厂内的布局,彻底分离叉车与人工作业的区域,不仅提高叉车的运行速度,还提高了安全性。还有其他很到位的细致改善,通过这些细节的积累,装袋作业量也提升了254%。同时团队一天只需工作8个小时即可完成任务。 具體的改善對策是將整個作業流程詳細列出之後,找出其中無法產生附加價值及耗費時間的作業,想辦法將其省略。例如在經過多次反覆試驗之後,我們自行設計出堆高機在吊起巨型塑膠袋時的牙叉套,省掉原本需要花費很多時間的吊掛具裝設和取下作業。此外,我們重新規劃了設施內的布局,讓堆高機的作業區與人員作業區完全分離,這樣不只可加速堆高機的的移動,也提高了作業的安全性。還有其他出色的細部改善,在注重每個細節的累積之下,設施的產品裝袋能力提昇了254%,團隊也變得只需要一天上班八小時就能完成工作。 Dank der Referenten und der Mitglieder des Exekutivkomitees war die Versammlung für kontinuierliche Verbesserung auch in diesem Jahr ein voller Erfolg. Am Abend fand eine Feier statt, um die Verbindung der Polyplastics-Familie zu vertiefen.

This was a meaningful opportunity to share experiences with each other, learn improvement processes, and actively deploy the results obtained at each site to other sites. 互いの経験を共有し改善のプロセスを学ぶとともに、得られた成果を他拠点にも積極的に展開する、有意義な機会となりました。 Di samping saling berkongsi-kongsi pengalaman dan mempelajari proses penambahbaikan, ini juga menjadi peluang yang bermakna untuk membangunkan hasil yang didapatisecara proaktif di lokasi yang lain. 感谢发表者以及组织委员们的努力,今年的改善大会也获得了圆满成功。晚上举办了联欢会,加深了宝理塑料员工们的感情。在共享彼此的经验,学习改善流程的同时,也成为了其他生产基地积极推进开展成果的好机会。 在每一位發表者及主辦人員的努力之下,本年度的改善大會也圓滿順利地完成。當夜同時也舉辦了聯歡晚會,加深了寶理家族成員之間的聯繫。隨著分享彼此的經驗和學習改善的過程,每位同仁所獲得的成果也可以更加積極地推廣到其他據點,這樣的機會是十分具有意義的。 Das war eine wunderbare Gelegenheit für jeden Einzelnen, Erfahrungen auszutauschen, über Verbesserungsprozesse zu lernen und die an einem Standort gewonnenen Ergebnisse auch auf andere Standorte umzusetzen und weiter zu entwickeln.

img

Written by MAIKO OMURA / POLYPLASTICS Co., Ltd. Tokyo Head Office
Department : General Administration / CSR Group
Work duties in charge : Internal Communication, CSR
Hobby or favorite things : DOG and Dumplings