Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

04 October 2023

The Panorama Hiking パノラマ・ハイキング Pendakian Panorama 全景山徒步 全景山徒步 Panorama-Wandern

On July 22nd, PAP’s Sports & Recreational Club (also known as SRC) organized an event in which 60 employees participated and worked up a sweat. When they reach the top, the hill called “Panorama Hill” offers a beautiful view at dawn as its name suggests. As the sun rises, the sun slowly pushes its way through the thick fog, making its way slowly into the surrounding hills. 7月22日、PAPのスポーツ・レクリエーション・クラブ(通称SRC)が主催するイベントが開催され、当日60人の従業員が参加して汗を流しました。頂上に着くと、「パノラマの丘」と呼ばれるその名の通り、夜明けの美しい景色が広がっており、日が昇るにつれ、太陽が濃い霧を押し分けながら周囲の丘へとゆっくりと差し込んでいきました。 Pada 22 Julai, Kelab Sukan & Rekreasi PAP (juga dikenali sebagai SRC) telah menganjurkan acara yang menyaksikan 60 orang pekerja yang mengambil bahagian bermandi peluh. Apabila mereka tiba di puncak, bukit yang dikenali sebagai “Bukit Panorama” itu menawarkan pemandangan indah pada waktu subuh, sesuai dengan namanya. Semasa matahari terbit, cahayanya menembusi kabus tebal yang menyelubungi bukit itu secara beransur-ansur, menyinari bukit-bukau di sekitarnya sedikit demi sedikit. 7月22日,PAP的体育娱乐俱乐部(也称为SRC)组织了一场活动,有60名员工参与并得到了锻炼。当他们到达山顶时,这座名为“全景山”的小山正如其名,在黎明时其景色美丽壮观。随着太阳升起,太阳缓慢从浓雾中挣脱出来,慢慢地爬升到周围的群山中。
活动参与者要在黎明之前到达并徒步大约45分钟登顶。他们必须在黑暗中齐步前进,既需要有精力,也需要有体力。
7月22日,PAP的運動休閒社(也稱為SRC, Sports & Recreational Club)舉辦了一場活動,有60名員工參與訓練體能。當他們到達山頂時,這座名為「全景山」的小山正如其名,在黎明時景色美麗壯觀。隨著太陽升起,看到太陽慢慢地從濃霧中跳出,慢慢爬升到附近的群山中。
活動參與者要在黎明之前到達並徒步大約45分鐘登頂。他們必須在黑暗中跟上腳步,不僅需要精力也需要體力。
Am 22. Juli organisierte der Sport & Freizeit Club (SRC) von PAP eine Veranstaltung während der 60 MitarbeiterInnen ins Schwitzen kamen. Oben angekommen, bietet der „Panorama Hill“, wie der Name vermuten lässt, eine wunderschöne Aussicht in der Morgendämmerung. Wenn die Sonne aufgeht, schiebt sie sich langsam durch den dichten Nebel und bahnt sich ihren Weg zu den umliegenden Hügeln.

Participants should arrive before dawn and hike approximately 45 minutes to the summit. They need mental and physical stamina here, having to keep pace in the dark.
Safety is always come first. Paramedics were waiting at the bottom with two medical workers, one of whom followed us to the top.
ESG (Environmental, Social, Governance) is also one of the major themes of this event, so SRC incorporates ESG concepts into each program as much as possible. Participants must collect trash along the way. A photo contest was also held, and the best photos that expressed the most linkage between human & nature were awarded.
In addition, there is a social factor if the employee’s family members participate in the program.
This event is a little tough, but it is a very meaningful event for employees.
参加者は、夜明け前に集合し頂上まで約45分のハイキングを行いました。暗闇の中で歩調を合わせなければならないため、ここでは精神的にも肉体的にもかなりのスタミナが必要です。
もちろん安全第一で、救急隊員が2人の医療従事者とともに麓で待機しており、そのうちの1人は頂上まで私たちについてきてくれました。
ESG(環境・社会・ガバナンス)もこのイベントの大きなテーマのひとつで、SRCは各プログラムにESGのコンセプトをできるだけ取り入れていました。参加者は途中でゴミ拾いを行いうとともに、当日はフォトコンテストも開催され、人間と自然のつながりを最もよく表現した写真が表彰されました。
さらに、従業員の家族も参加できるイベントという意味でも非常に意味のあるものです。
少々ハードでしたが、従業員にとっては非常に有意義なイベントになりました。
Peserta dikehendaki datang sebelum waktu subuh dan mendaki selama kira-kira 45 minit ke puncak. Mereka memerlukan stamina mental dan fizikal di sini, kerana mereka perlu mengekalkan rentak pendakian dalam gelap.
Keselamatan sentiasa diutamakan. Paramedik sedia menunggu di kaki bukit dengan dua pekerja perubatan dan salah seorang daripadanya mengikut kami naik ke puncak.
ESG (Alam Sekitar, Sosial, Tadbir Urus) juga merupakan salah satu tema utama acara ini, maka SRC menyepadukan konsep ESG dalam setiap program dengan sebaik yang mungkin. Peserta dikehendaki mengutip sampah di sepanjang perjalanan. Peraduan foto turut diadakan dan foto terbaik yang berjaya menggambarkan perkaitan antara manusia & alam sekitar dengan paling baik telah menerima anugerah.
Selain itu, penglibatan ahli keluarga pekerja yang mengambil bahagian dalam program ini menyumbang kepada faktor sosial.
Acara ini agak mencabar tetapi amat bermakna bagi para pekerja.
安全始终是第一位的。队伍的末尾有两名医务人员随时待命,其中一名医务人员跟随我们一直到山顶。
ESG(环境、社会、治理)也是此次活动的重要主题之一,所以SRC会在每个项目中都尽可能地纳入ESG概念。活动参与者沿途必须收集垃圾。另外还举行了摄影比赛,评出了最大程度表达人与自然联系的最佳照片。
此外,员工的家庭成员参加活动,也使活动变得面向社会。
此次活动有一点挑战性,但对员工来说是一次很有意义的活动。
活動為確保安全第一,隊伍的尾端有兩名醫務人員隨時待命,其中一名醫務人員跟隨我們一直到山頂。
ESG(環境、社會、管理)也是此次活動的重要主題之一,所以SRC會在每個項目中都盡可能地融入ESG概念。活動參與者沿途必須撿拾垃圾。另外我們也舉行了攝影比賽,選出了最能表達人與自然連結的最佳照片。
此外,本次活動也觸及社會層面,歡迎員工的家庭成員一同參加活動。
雖然有一點挑戰性,但對員工來說是一次很有意義的活動。
Die TeilnehmerInnen sollten vor der Morgendämmerung eintreffen und etwa 45 Minuten zum Gipfel hoch wandern. Geistige und körperliche Fitness waren gefragt, schließlich musste man im Dunkeln Schritt halten.
Die Sicherheit steht immer an erster Stelle. Am Fuße des Hügels waren Sanitäter stationiert, einer der beiden begleitete unseren Aufstieg zum Gipfel.
Unter anderem stand ESG (Environmental, Social, Governance/Umwelt, Soziales, Unternehmensethik) im Mittelpunkt dieses Events, daher bezog SRC die ESG-Konzepte umfassend in die einzelnen Programmpunkte ein. Die TeilnehmerInnen müssen auf dem Weg Müll einsammeln. Außerdem gab es einen Fotowettbewerb. Die Fotos, die den Einklang von Mensch und Natur am besten eingefangen hatten, wurden später ausgezeichnet.
Die Angehörigen unserer MitarbeiterInnen waren eingeladen teilzunehmen, was die soziale Komponente des Programms unterstreicht.
Es ist kein einfaches Event, aber es bedeutet unseren MitarbeiterInnen viel.

img

Written by Mohd Akmal bin Amir Sariffudin / PAP
Department : Human Resources & Administration
Work duties in charge : General Administration
Hobby or favorite things : Vacation, holidays, sight seeing