Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

05 April 2023

Please share with us the festival in your country
Lantern Festival 灯篭まつり Festival Tanglung 元宵节 元宵節 Das Laternenfest

The fifteenth day of the first lunar month is the Lantern Festival in China. This day is always the first full moon in the lunar New Year, meaning the spring returns. It is celebrated everywhere in China. Traditionally, the Lantern Festival is a part of the Spring Festival.
The Lantern Festival is a day for appreciating the bright full moon, and family reunion. There are many activities on the Lantern Festival: such as eating “Yuanxiao” (a small dumpling balls tastes sweet and delicious means reunion), watching lanterns, guessing lantern riddles, watching fireworks, dragon lantern dance lion dance and so on.
Because appreciating the lanterns offers a good chance for young boys and girls to communicate with each other, the Lantern Festival is also a romantic holiday regarded as Chinese Valentine’s Day, couples would go on dates strolling down the streets lit with lantern lights.
旧暦の最初の月の 15 日は中国の灯籠祭りです。この日は旧正月の最初の満月で、「春がまた戻ってくる」春祭りの一部として中国の至るところで祝われます。「灯籠祭り」は、輝かしい満月を鑑賞し、家族が再会する日です。当日は、「元宵」(白玉粉を丸くして、中に様々な餡を入れたもの)を食べたり、灯籠を見ながらそこに書かれた謎ときをしたり、花火を見たり、龍灯舞や獅子舞がなされるなど、多くの活動が行われています。また、若者たちが出会う良い場でもあるので、灯籠祭りは、中国のバレンタインデーと見なされるロマンチックな祝日でもあり、カップルは灯籠ライトで街を散策するデートしたりもします。 Festival Tanglung di China disambut pada hari ke lima belas bulan luar yang pertama. Ini ialah bulan penuh pertama dalam Tahun Baharu lunar dan ini bermaksud musim bunga akan kembali. Festival ini dirayakan di semua tempat di China. Secara tradisional, Festival Tanglung merupakan sebahagian daripada Festival Musim Bunga.
Festival Tanglung ialah hari untuk menikmati keindahan bulan penuh yang terang dan perjumpaan keluarga. Banyak aktiviti dilakukan pada Festival Tanglung: seperti makan “Yuanxiao” (bebola ladu kecil yang manis dan enak, simbol perjumpaan semula), menonton tanglung, menjawab teka-teki tanglung, menonton bunga api, tarian singa tanglung naga dan pelbagai aktiviti lagi.
Oleh sebab menikmati keindahan tanglung menawarkan peluang yang baik bagi jejaka dan gadis untuk berinteraksi antara satu sama lain, Festival Tanglung juga merupakan perayaan romantik yang dianggap sebagai Hari Valentine Cina. Pasangan berjanji temu sambil bersiar-siar di jalan yang diterangi cahaya tanglung.
农历正月十五是中国的元宵节。这一天通常是农历新年的第一个满月,意味着春天的回归。在中国各地都有庆祝活动。从传统上看,元宵节是春节的一部分。
元宵节是一个欣赏明亮的满月和家庭团聚的日子。元宵节有许多活动:如吃“元宵”(一种吃起来香甜可口的小汤圆,寓意团圆)、看花灯、猜灯谜、看烟花、舞龙舞狮等。
因为赏灯为年轻的男孩和女孩提供了相互交流的好机会,元宵节也是一个浪漫的节日,被视为中国的情人节,情侣们会在灯火通明的街道上漫步约会。
在中國,農曆正月十五是元宵節。這一天通常是農曆新年的第一個滿月,意味著春天的回歸。在中國各地都有慶祝活動。從傳統來看,元宵節是春節的一部分。
元宵節是一個欣賞皎潔滿月和家庭團聚的日子。元宵節有許多活動:如吃「元宵」(一種吃起來香甜可口的小湯圓,寓意為團圓)、看花燈、猜燈謎、看煙花、舞龍舞獅等。
因為賞燈為年輕的男孩和女孩提供了相互交流的好機會,元宵節也是一個浪漫的節日,被視為中國的情人節,情侶們會在燈火通明的街道上漫步約會。
Der 15. Tag des ersten Mondmonats ist in China das Laternenfest. Mond-Neujahr fällt immer auf den ersten Vollmond im neuen Jahr, und das bedeutet die Rückkehr des Frühlings. Das Fest wird überall in China gefeiert. Das Laternenfest ist traditionell ein Teil des Frühlingsfestes.
Das Laternenfest ist ein Tag, an dem man den hellen Vollmond genießt und sich mit der Familie trifft. Am Laternenfest gibt es viele Aktivitäten: z. B. isst man „Yuanxiao“ (Klebreisbällchen, die süß und köstlich schmecken und der Name „Wiedersehen bedeutet“), betrachtet Laternen, löst Laternenrätsel, bestaunt das Feuerwerk oder man erlernt den Drachentanz, den Löwentanz und vieles mehr.
Das Laternenfest ist auch ein romantischer Feiertag, der als chinesischer Valentinstag angesehen wird. Paare verabreden sich, um durch die mit Laternen beleuchteten Straßen zu schlendern, denn die Laternen sind eine gute Gelegenheit für Jungen und Mädchen einander nahe zu kommen.

img

Written by Yi Zhang / PTM
Department : HR & admin
Work duties in charge : Admin affairs
Hobby or favorite things : Reading and travelling