Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

11 January 2023

How to take a break at workplace!
Tea break in office オフィスでのティーブレイク Berehat sebentar dan minum teh di pejabat 办公室里的茶歇时间 辦公室裡的茶歇時間 Teepause im Büro

As usual, I have my tea break around 3pm or later. You may refer to the photo showing our office pantry that has a high-end coffee machine and some delicious snacks. My favorite snacks are plain crackers and a cup of hot green tea. 私は午後 3 時以降にティーブレイクの時間をとるようにしています。
ちょっと高級なコーヒーマシンとおいしいお菓子を備えたオフィスのパントリーの写真をご覧ください。
ちなみに、私のお気に入りのおやつは、プレーン味のクラッカーと温かい緑茶です。
Seperti biasa, saya berehat sebentar untuk minum teh pada kira-kira jam 3:00 petang ke atas. Anda boleh merujuk kepada foto yang menunjukkan pantri pejabat kami yang dilengkapi dengan mesin kopi yang canggih dan snek yang lazat. Snek kegemaran saya ialah biskut biasa dan secawan teh hijau panas. 像往常一样,我在下午3点左右或更晚的时候享受茶歇。您可以参考展示我们办公室茶水间的照片,里面有一台高端咖啡机和一些美味的小吃。我最喜欢的零食是普通饼干和一杯热绿茶。 像往常一樣,我在下午3點左右或更晚的時候享受下午茶。您可以參考我們辦公室茶水間的照片,裡面有一台高級咖啡機和一些美味的小吃。我最喜歡的零食是餅乾和一杯熱綠茶。 Wie üblich mache ich meine Teepause gegen 15 Uhr oder später. Auf dem Foto sehen Sie unsere Büroküche mit einer hochwertigen Kaffeemaschine und einigen leckeren Snacks. Meine Lieblingssnacks sind einfache Cracker und eine Tasse heißer grüner Tee.

I think that pantry is an important corner in the office which is not only for a quick break but also to stretch your legs, refreshes your mind and increases your productivity. Occasionally, it will provide an opportunity to have a friendly conversation with your colleagues and chat about weekend plans, our families and favorite TV shows or movies. パントリーは、ちょっとした休憩時間だけでなく、足を伸ばして心をリフレッシュさせ、生産性を上げてくれる、オフィスの重要な場所だと思います。時には同僚との打ち解けたおしゃべりで、週末の計画や家族、お気に入りのテレビ番組や映画について話したりする機会も提供してくれます。 Pada pendapat saya, pantri merupakan bahagian pejabat yang penting bukan hanya untuk berehat sebentar tetapi juga untuk meregangkan kaki, menyegarkan semula minda dan meningkatkan produktiviti anda. Sekali sekala, pantri memberi kami peluang untuk berbual mesra dengan rakan sekerja dan bersembang tentang rancangan hujung minggu, keluarga dan rancangan TV atau filem kegemaran. 我认为茶水间是办公室里的一个重要区域,它不仅可以让人短暂休息,而且可以伸展双腿,提神醒脑,提高工作效率。偶尔,在那里大家也会有机会和同事友好地聊一聊周末计划、家庭话题以及各自最喜欢的电视节目或电影。 我認為茶水間是辦公室裡的一個重要區域,它不僅可以讓人短暫休息,而且可以伸展雙腿,提神醒腦,提高工作效率。偶爾,在那裡大家也會有機會和同事開心地聊一聊週末計畫、家庭話題以及各自最喜歡的電視節目或電影。 Ich denke, dass die Teeküche eine wichtige Ecke im Büro ist, die nicht nur für eine kurze Pause gedacht ist, sondern auch, um sich die Beine zu vertreten, den Geist zu erfrischen und die Produktivität zu steigern. Gelegentlich bietet sich auch die Gelegenheit, ein freundliches Gespräch mit KollegInnen zu führen und über Wochenendpläne, unsere Familien und Lieblingssendungen oder -filme zu plaudern.

As such, getting away from your desk should be in your schedule every day to ease tension. However, there are times where we are unable to take a break at all due to work commitment and only manage to stretch our neck at our desk. デスクから離れて緊張をほぐす時間を一日の業務時間の中で意図的に設けるようにすることはとても大事だと思います。時には、仕事の都合でまったく休憩が取れず、デスクで首を伸ばすことしかできないこともありますけれど。 Oleh yang demikian, anda harus menjadualkan masa untuk berehat sebentar daripada meja kerja anda setiap hari untuk melegakan tekanan. Walau bagaimanapun, ada kalanya kami tidak dapat berehat langsung kerana komitmen kerja dan hanya dapat meregangkan leher di meja kerja kami. 因此,大家应该把离开办公桌纳入每天的日程安排当中,从而缓解紧张情绪。然而,有时由于工作繁忙,我们根本无法休息,只能在办公桌前设法伸展脖子。 因此,大家應該把離開辦公桌納入每天的行程當中,進而緩解緊張情緒。然而,有時由於工作繁忙,我們根本無法休息,只能設法在辦公桌前伸展脖子。 Deshalb sollten Sie sich jeden Tag von Ihrem Schreibtisch entfernen, um Spannungen abzubauen. Es gibt aber auch Zeiten, in denen wir vor lauter Arbeit gar nicht in der Lage sind, eine Pause einzulegen und uns nur am Schreibtisch den Nacken strecken können.

img

Written by Ivy Wong Suet Fun / PAPS
Department : Sales & Marketing
Work duties in charge : Sales support for S&M team
Hobby or favorite things : Travelling