Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

11 January 2023

K-Fair2022 finished in success! 3 points of our exhibition! K-Fair2022、盛況のうちに終了! 今回の展示の3つのポイント! K-Fair2022 berakhir dengan jayanya! 3 bahagian pameran kami! 2022年K-Fair圆满结束!我们展览的三大看点! 2022年K-Fair圓滿結束!我們展覽的三大看點! K-Fair2022 erfolgreich beendet! 3 Punkte unserer Ausstellung!

Polyplastics exhibited between 10/19 and 26 at K 2022 Trade Fair-Plastics and Rubber, the world’s largest international plastic and rubber industry exhibition held in Messe Dusseldorf, Germany. K-Fair is an exhibition that is held once every three years, and this is the fourth time for Polyplastics to participate. More than 300 companies exhibited in total, and 176,000 visitors from all over the world showed excitement. We will introduce 3 hot points about the Polyplastics’ booth in this K-Fair!ポリプラスチックスは10/19~26、ドイツのメッセ・デュッセルドルフで開催された世界最大規模の国際プラスチック・ゴム産業展「K 2022 Trade Fair-Plastics and Rubber」に出展しました。このK-Fairは3年に1度開催される展示会で、ポリプラとしては4回目の出展となります。全体で300以上の会社が出展し、世界中から176,000人が来場するという盛り上がりを見せました。
そんな今回のK-Fairのポリプラブースについて、注目ポイントを3つお伝えします!
Polyplastics menyertai pameran antara 19 hingga 26/10 di Pesta Perdagangan K 2022-Plastik dan Getah, pameran industri plastik dan getah antarabangsa yang terbesar di dunia yang diadakan di Messe Dusseldorf, Jerman. Pameran K-Fair diadakan sekali setiap tiga tahun dan ini ialah kali keempat Polyplastics mengambil bahagian. Sejumlah lebih 300 buah syarikat menyertai pameran ini dan 176,000 pengunjung dari seluruh dunia hadir dengan rasa teruja. Kami akan memperkenalkan 3 bahagian utama pondok pameran Polyplastics dalam K-Fair ini!宝理塑料于10月19日至26日参加了在德国杜塞尔多夫展览中心举行的世界最大型国际塑料和橡胶工业展览会(K 2022 Trade Fair-Plastics and Rubber)。K-Fair是三年一次的展会,今年是宝理塑料第四次参展。共有300多家企业参展,来自世界各地的17.6万名参观者都兴奋不已。在此我们来介绍一下宝理塑料在本次K-Fair上的三大看点!寶理塑膠在10月19日至26日參加了在德國杜塞道夫展覽中心舉行的世界最大型國際塑膠和橡膠工業展覽會(K 2022 Trade Fair-Plastics and Rubber)。K-Fair是三年一次的展會,今年是寶理塑膠第四次參展。共有300多家企業參展,來自世界各地的17.6萬名參觀者都興奮不已。在此我們來介紹一下寶理塑膠在本次K-Fair上的三大看點!Polyplastics stellte vom 19. bis 26. Oktober auf der K 2022 Messe-Kunststoff und Kautschuk aus, der weltweit größten internationalen Fachmesse für die Kunststoff- und Kautschukindustrie in der Messe Düsseldorf, Deutschland. Die K-Fair ist eine Messe, die alle drei Jahre stattfindet, und Polyplastics nimmt zum vierten Mal daran teil. Insgesamt stellten mehr als 300 Unternehmen aus, und 176.000 Besucher aus der ganzen Welt zeigten sich begeistert. Wir stellen Ihnen drei wichtige Punkte über den Polyplastics-Stand auf dieser K-Messe vor!

①First attempt: Exhibit on the theme of “Sustainability” ! ①初!「サステナビリティ」をテーマに展示! ①Cubaan pertama: Pameran tentang tema “Kelestarian”! ① 首次尝试:以“可持续发展”为主题的展览! ① 首次嘗試:以「永續發展」為主題的展覽! ①Erster Versuch: Ausstellung zum Thema „Nachhaltigkeit“!

As Polyplastics’ first attempt, we set up a special exhibit on the theme of “Sustainability,” which is in increasing demand around the world, in our booth.
Polyplastics’ exhibited the latest products that use sustainable raw materials: DURACON® bG-POM that utilizes biomass methanol, DURANEX® rG-PBT that is an alloy material of recycled PET and PBT, and DURACON® eG-POM that utilizes e-methanol (*concept only exhibited during development), and shrink film of TOPAS®COC suitable for recycling, PLASTRON® LFT using cellulose long fiber, and Daicel Miraizu’s CELBLEN -EC, which uses natural cellulose as a raw material, The highly biodegradable cellulose acetate “CAFBLO™” of Daicel  was exhibited to show how the Daicel Group as a whole can contribute to the Circular Economy and Carbon Neutrality, for which there is a growing need around the world.
Customers who visited our booth actually reacted to such items well, and many of them showed especially strong reaction to bG-POM and CELBLEN.
ポリプラの初の試みとして、世界中でニーズが高まる「サステナビリティ」に関する特別テーマ展示を新たに自社ブース内に設置しました。
バイオマスメタノールを活用したDURACON® bG-POM、リサイクルPETとPBTのアロイ材であるDURANEX® rG-PBT、そしてeメタノールを活用して作るDURACON® eG-POM(※開発中につきコンセプトのみの展示)という、サステナブルな原料を活用したポリプラの最新の製品と、リサイクルに適したTOPAS®COCのシュリンクフィルム、セルロース長繊維を用いたPLASTRON®LFT、そして天然セルロースを原料とするダイセルミライズのセルブレン-EC、ダイセルの高生分解性酢酸セルロース「CAFBLO™」を展示し、世界中でニーズの高まるサーキュラーエコノミーやカーボンニュートラルに対してダイセルグループ全体でどのように貢献できるかをアピールしました。
実際にブースを来訪したお客様の反応も良く、特にbG-POMやセルブレンへの反応を示す方が多くいらっしゃいました。
Sebagai cubaan pertama Polyplastics, kami menyediakan pameran khas tentang tema “Kelestarian”, yang semakin mendapat permintaan di seluruh dunia, di pondok pameran kami.
Polyplastics mempamerkan produk terbaharu yang menggunakan bahan mentah yang lestari: DURACON® bG-POM yang menggunakan metanol biojisim, DURANEX® rG-PBT yang merupakan logam aloi yang terdiri daripada PET dan PBT kitar semula serta DURACON® eG-POM yang menggunakan e-metanol (*konsep yang hanya dipamerkan semasa pembangunan) dan filem kecut TOPAS®COC yang sesuai untuk kitar semula, PLASTRON® LFT yang menggunakan fiber panjang selulosa serta CELBLEN -EC Daicel Miraizu yang menggunakan selulosa asli sebagai bahan mentah. Selulosa asetat yang sangat terbiodegradasikan “CAFBLO™” daripada Daicel turut dipamerkan untuk menunjukkan cara Kumpulan Daicel secara keseluruhan dapat menyumbang kepada Ekonomi Kitaran dan Keneutralan Karbon yang semakin diperlukan di seluruh dunia.
Pelanggan yang mengunjungi pondok pameran kami memberikan respons yang baik terhadap item tersebut dan kebanyakan daripada mereka menunjukkan respons yang baik terutamanya terhadap bG-POM dan CELBLEN.
这次是宝理塑料首次尝试在展位上设立了以“可持续发展”为主题的特别展区,而这一主题在世界各地的需求都在不断增加。
宝理塑料展出了使用可持续原材料的最新产品:采用生物质甲醇的DURACON® bG-POM、由回收PET和PBT制成的合金材料DURANEX® rG-PBT、采用e-甲醇的DURACON® eG-POM (*仅在开发时展示过的概念)、适用于回收利用的TOPAS®COC收缩膜、使用纤维素长纤维的PLASTRON® LFT,以天然纤维素为原料的大赛璐美华的CELBLEN -EC。此次展览展示了大赛璐的高生物降解性醋酸纤维素“CAFBLO™”,展现出大赛璐集团整体如何为循环经济和碳中和做出贡献,而这在全世界各地的需求正日益增长。 参观我们展位的客户对这些产品的反响都很好,其中很多人对bG-POM和CELBLEN的反响特别热烈。
這次是寶理塑膠首次嘗試在展位上設立了以「永續發展」為主題的特別展區,而這一主題在世界各地的需求都在不斷增加。
寶理塑膠展出了使用永續原物料的最新產品:採用生質甲醇的DURACON® bG-POM、由回收PET和PBT製成的合金材料DURANEX® rG-PBT、採用e-甲醇的DURACON® eG-POM(*僅在開發時展示過的概念)、適用於回收利用的TOPAS®COC收縮膜、使用長纖維的PLASTRON® LFT,以天然纖維素為原料的大賽璐美華的CELBLEN -EC。此次展覽展示了大賽璐的高生物降解性醋酸纖維素「CAFBLO™」,呈現出整體大賽璐集團如何為循環經濟和碳中和做出貢獻,而這在全世界各地的需求正日益增長。 參觀完我們展位的客戶,對這些產品的迴響都很好,其中很多人對bG-POM和CELBLEN的迴響特別熱烈。
Als erster Versuch von Polyplastics haben wir auf unserem Stand ein spezielles Exponat zum Thema “Nachhaltigkeit” aufgebaut, das weltweit immer mehr gefragt ist.
Polyplastic stellte die neuesten Produkte vor, die nachhaltige Rohstoffe verwenden: DURACON® bG-POM, das Biomasse-Methanol verwendet, DURANEX® rG-PBT, das eine Legierung aus recyceltem PET und PBT ist, und DURACON® eG-POM, das E-Methanol verwendet (*Konzept nur in der Entwicklungsphase ausgestellt), sowie Schrumpffolie aus TOPAS®COC, die für das Recycling geeignet ist, PLASTRON® LFT, das Cellulose-Langfasern verwendet, das hochgradig biologisch abbaubare Celluloseacetat “CAFBLO™” von Daicel wurde ausgestellt, um zu zeigen, wie die Daicel-Gruppe als Ganzes zur Kreislaufwirtschaft und zur Kohlenstoffneutralität beitragen kann, für die es weltweit einen wachsenden Bedarf gibt.
Die Kunden, die unseren Stand besuchten, reagierten tatsächlich gut auf diese Artikel, und viele von ihnen zeigten sich ganz besonders begeistert von bG-POM und CELBLEN.

②Expanding the Portfolio by the Exhibition as Daicel Group! ②ダイセルグループとしての出展でポートフォリオ拡大! ②Mengembangkan Portfolio melalui Pameran sebagai Kumpulan Daicel! ② 通过以大赛璐集团的身份参展,扩大了产品组合! ② 透過以大賽璐集團的身份參展,擴大了產品組合! ②Erweiterung des Portfolios durch die Ausstellung als Daicel Group!

“Life” category with PEEK on display PEEKも展示した「Life」カテゴリ “Life” category with PEEK on display “Life” category with PEEK on display “Life” category with PEEK on display “Life” category with PEEK on display

One of the major changes in Polyplastics since the last exhibition (2019) is that it has become a wholly owned subsidiary of Daicel. At this exhibition, as mentioned above, we were able to introduce Daicel Miraizu’s CELBLEN-EC, Daicel’s CAFBLOTM, and PLASTRON, which had been transferred from Daicel, and we were able to appeal to our customers with a more enriched portfolios!前回出展時(2019年)からのポリプラの大きな変化として、ダイセルの100%子会社となったことがあります。今回の出展でも、上述の通りダイセルミライズのセルブレン-ECやダイセルのCAFBLOTM、ダイセルから移管してきたプラストロンを紹介できたことで、より充実したポートフォリオをお客様にアピールできました!Salah satu perubahan besar dalam Polyplastics sejak pameran terakhir (2019) ialah Polyplastics telah menjadi subsidiari milik penuh Daicel. Pada pameran ini, seperti yang dinyatakan di atas, kami dapat memperkenalkan CELBLEN-EC Daicel Miraizu, CAFBLOTM Daicel dan PLASTRON yang telah dipindahkan daripada Daicel dan kami dapat menarik perhatian pelanggan kami dengan portfolio yang lebih diperkaya!自上一届展会(2019年)以来,宝理塑料的主要变化之一是成为了大赛璐的全资子公司。如上所述,在这次展会上我们能够介绍大赛璐美华的CELBLEN-EC、大赛璐的CAFBLOTM,以及从大赛璐转让过来的PLASTRON,从而能够以更丰富的产品组合来吸引客户!自上一屆展會(2019年)以來,寶理塑膠的主要變化之一是成為了大賽璐的全資子公司。如上所述,在這次展會上我們藉此得以介紹大賽璐美華的CELBLEN-EC、大賽璐的CAFBLOTM,以及從大賽璐移轉過來的PLASTRON,進而能夠以更豐富的產品組合來吸引客戶!Eine der wichtigsten Veränderungen bei Polyplastics seit der letzten Messe (2019) ist, dass das Unternehmen eine hundertprozentige Tochtergesellschaft von Daicel geworden ist. Auf dieser Messe konnten wir, wie bereits erwähnt, das CELBLEN-EC von Daicel Miraizu, das CAFBLOTM von Daicel und das PLASTRON, das von Daicel übernommen wurde, vorstellen und unsere Kunden mit einem erweiterten Portfolio ansprechen!

③Exhibition of the latest examples of 3D printers, medical applications, etc.! ③3Dプリンター、医療用途などの最新事例も展示! ③Pameran tentang contoh mesin pencetak 3D, penggunaan dalam bidang perubatan dsb.! ③ 展出3D打印机、医疗应用等最新案例! ③ 展出3D印表機、醫療應用等最新案例! ③Ausstellung der neuesten Beispiele für 3D-Drucker, medizinische Anwendungen usw.!

3D printer applications 3Dプリンター用途の展示 3D printer applications 3D printer applications 3D printer applications 3D printer applications

In addition to the special theme of “Sustainability,” the booth also had showcases of the categories of “Automotive,” “Life,” “Solution,” and “Medical.” We also exhibited the latest technology and examples in the medical field centered on TOPAS.
In the “Life” exhibition, we were able to introduce application examples of Polyplastics-Evonik’s PEEK. The customer response to these has been excellent!
ブースでは特別テーマである「Sustainability」以外にも、「Automotive」「Life」「Solution」「Medical」のカテゴリでショーケースを設け、3Dプリンター用途に貢献できるフィラメント状やパウダー状の製品(DURAST)という最新の技術、そしてTOPASを中心とする医療分野での事例の展示も行いました。「Life」の展示においてはポリプラ・エボニックのPEEKの用途事例も紹介できました。これらに対するお客様からの反応も上々でした!Selain tema khas “Kelestarian”, pondok pameran kami mempamerkan kategori “Automotif”, “Kehidupan”, “Penyelesaian” dan “Perubatan”. Kami turut mempamerkan teknologi dan contoh yang terkini dalam bidang perubatan yang berkisar tentang TOPAS.
Dalam pameran “Kehidupan”, kami dapat memperkenalkan contoh penggunaan PEEK Polyplastics-Evonik. Respons pelanggan terhadap produk ini sangat menggalakkan!
除了“可持续发展”这一特别主题外,展位上还有“汽车”、“生活”、“解决方案”、“医疗”等类别的展示。我们还展示了以TOPAS为核心的医疗领域最新技术和案例。
在“生活”展区,我们介绍了宝理塑料赢创PEEK的应用实例。客户对此反响非常好!
除了「永續發展」這個特別主題外,展位元上還有「汽車」、「生活」、「解決方案」、「醫療」等類別的展示。我們還展示了以TOPAS為核心的醫療領域最新技術和案例。 在「生活」展區,我們介紹了寶理塑膠贏創PEEK的應用實例。客戶對此迴響十分熱烈!Neben dem Sonderthema “Nachhaltigkeit” gab es auf dem Stand auch Präsentationen zu den Kategorien “Automotive”, “Life”, “Solution” und “Medical” Wir haben auch die neuesten Technologien und Beispiele aus dem medizinischen Bereich rund um TOPAS ausgestellt. In der Ausstellung “Life” konnten wir Anwendungsbeispiele für PEEK von Polyplastics-Evonik vorstellen. Die Resonanz der Kunden auf diese Produkte war hervorragend!

In Conclusion 終わりに Kesimpulan 总结 總結 Fazit

A total of 573 business cards were obtained at the Polyplastics booth this time, and it can be said that we were able to appeal our latest technology centered on sustainability initiatives. Considering market needs and the atmosphere of this exhibition as a whole, it seems necessary to appeal more and more solutions for the circular economy at the next exhibition. It would be great if we could work together as a group to develop our initiatives!今回のポリプラブースでの名刺獲得数は合計573枚となり、サステナビリティに関する取り組みを中心とした当社の最新技術をアピールできたと言えます。市場のニーズや今回の展示会全体の雰囲気からも、次回の出展時にはますますサーキュラーエコノミーへのソリューションを複数アピールする必要がありそうです。グループ一丸となって取り組みを発展させていけると良いですね!Sebanyak 573 kad perniagaan diperoleh di pondok pameran Polyplastics kali ini dan bolehlah dikatakan bahawa kami dapat mempromosikan teknologi terbaharu kami yang tertumpu kepada inisiatif kelestarian. Dengan mempertimbangkan keperluan dan persekitaran pameran ini secara keseluruhan, nampaknya semakin banyak penyelesaian untuk ekonomi kitaran perlu dipromosikan pada pameran yang seterusnya. Tentu hebat jika kami dapat bekerjasama sebagai sebuah kumpulan untuk membangunkan inisiatif kami!此次宝理塑料展位共获得了573张名片,同时可以说,本次我们是展示了以可持续发展为核心的最新技术。从市场需求和本届展会的整体氛围来看,似乎有必要在下一届展会上提倡更多的循环经济解决方案。如果我们能作为一个团队群策群力、携手制定我们的倡议,那将会非常棒!此次寶理塑膠展位共獲得了573張名片,同時可以說,藉由本次參展,我們展示了以永續發展為核心的最新技術。從市場需求和本屆展會的整體氛圍來看,似乎有必要在下一屆展會上提倡更多的循環經濟解決方案。如果我們能從團隊出發、共同激發創意,會是非常棒的一件事!Insgesamt 573 Visitenkarten wurden diesmal am Polyplastics-Stand eingesammelt. Man kann sagen, dass wir unsere neueste Technologie, die auf Nachhaltigkeitsinitiativen ausgerichtet ist, überzeugen konnte. In Anbetracht der Marktbedürfnisse und der Atmosphäre dieser Messe insgesamt scheint es notwendig zu sein, bei der nächsten Messe mehr und mehr Lösungen für die Kreislaufwirtschaft vorzustellen. Es wäre großartig, wenn wir als Gruppe zusammenarbeiten könnten, um unsere Initiativen zu entwickeln!

Reference: Examples of other companies
Sustainability was the main theme of the Polyplastics booth, and many of the other companies exhibiting this year also had exhibits focused on sustainability, especially the circular economy.
参考:他社事例
ポリプラブースにおいてもメインテーマとした「サステナビリティ」でしたが、今回出展していた他社の多くも、サステナビリティ、とりわけサーキュラーエコノミーをメインに据えた展示を実施していました。
Rujukan: Contoh daripada syarikat lain
Kelestarian merupakan tema utama pondok pameran Polyplastics dan kebanyakan syarikat lain yang menyertai pameran tahun ini turut menyediakan bahan pameran yang tertumpu kepada kelestarian, terutamanya ekonomi kitaran.
参考:其他公司的例子
可持续发展是宝理塑料展位的主题,今年参展的其他许多公司也有聚焦可持续发展,特别是循环经济的展品。
參考:其他公司的例子
永續發展是寶理塑膠展位的主題,今年參展的其他許多公司也有聚焦永續發展,特別是循環經濟的展品。
Referenz: Beispiele für andere Unternehmen
Nachhaltigkeit war das Hauptthema des Polyplastics-Standes, und viele der anderen Unternehmen, die in diesem Jahr ausstellten, hatten ebenfalls Exponate zum Thema Nachhaltigkeit, insbesondere zur Kreislaufwirtschaft.

  • BASF: Vast booth divided into areas of “MAKE”, “USE” and “RECYCLE”, related products are exhibited BASF:広大なブースを「MAKE」「USE」「RECYCLE」でエリア分けし関連製品を展示 BASF: Pondok pameran yang luas dibahagikan kepada bahagian “BUAT”, “GUNA” dan “KITAR SEMULA”, produk yang berkaitan dipamerkan 巴斯夫:庞大的展位分为“制造”、“使用”和“回收”三个区域,展出了相关产品 巴斯夫:龐大的展位分為「製造」、「使用」和「回收」三個區域,展出了相關產品 BASF: Großer Stand, unterteilt in die Bereiche “MAKE”, “USE” und “RECYCLE”, ausgestellt werden verwandte Produkte

  • LG Chem: Exhibiting products made from recycled and bio-based materials under the concept of LETZero LG Chem: LETZeroをコンセプトに、リサイクル原料やバイオ原料からつくる製品を展示 LG Chem: Mempamerkan produk yang dibuat daripada bahan kitar semula dan berasaskan bio menurut konsep LETZero LG化学:以“LETZero”为概念,展出由回收材料和生物基材料制成的产品 LG化學:以「LETZero」為概念,展出由回收材料和生物基底材料製成的產品 LG Chem: Ausstellung von Produkten aus recycelten und biobasierten Materialien unter dem Konzept von LETZero

  • Sabic: Appealing circular economy-related technology with a distinctive display. In addition, EV-related products are also exhibited Sabic:サーキュラーエコノミー関連の技術を特徴的なディスプレイでアピール。ほかにEV関係の製品も展示。 Sabic: Mempromosikan teknologi yang berkaitan dengan ekonomi kitaran dengan paparan yang unik Selain itu, produk berkaitan EV turut dipamerkan Sabic:以独特的方式展示吸引人的循环经济相关技术。此外,还展出了电动车相关产品 Sabic:以獨特的方式展示吸睛的循環經濟相關技術。此外,還展出了電動車相關產品 Sabic: Ansprechende Kreislaufwirtschaftstechnologie mit einem unverwechselbaren Display. Darüber hinaus werden auch EV-bezogene Produkte ausgestellt

  • Toray: Exhibiting initiatives aimed at realizing a circular economy 東レ:サーキュラーエコノミー実現に向けた取り組みを大きく展示 Toray: Mempamerkan inisiatif yang bermatlamat untuk merealisasikan ekonomi kitaran 东丽:展示了旨在实现循环经济的举措 東麗:展示了得以實現循環經濟的措施 Toray: Ausstellung von Initiativen zur Verwirklichung einer Kreislaufwirtschaft

(Hands of) Polyplastics members at our booth / Ueda-san and Higuchi-san (Global Marketing Office), who we interviewed this time Thank you for your hard work! ブース対応をされた皆さん(の手)と、今回お話を伺ったグローバルマーケティング戦略室の植田さん・樋口さん。 皆さんお疲れ様でした! (Tangan) Warga Polyplastics di pondok pameran kami / Ueda-san dan Higuchi-san (Pejabat Pemasaran Global), individu yang kami temu bual kali ini Terima kasih atas kerja keras anda! 我们展位上的宝理塑料成员/此次接受采访的(国际营销部)Ueda先生和Higuchi先生 感谢大家的辛勤工作! 我們展位上的寶理塑膠成員(的手)/此次接受採訪的(國際行銷部)Ueda先生和Higuchi先生 感謝大家的辛勤工作! (Hände von) Polyplastics-Mitarbeitern an unserem Stand / Ueda-san und Higuchi-san (Global Marketing Office), die wir dieses Mal interviewt haben Vielen Dank für Ihre harte Arbeit!

img

Written by Ami Kanbe (Akutagawa) / POLYPLASTICS Co., Ltd. Tokyo Head Office
Department : General Administration / CSR Group
Work duties in charge : Internal Communication, CSR
Hobby or favorite things : Painting, Traveling, Reading books (including Japanese Manga!)… etc!