Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

05 October 2022

New Staff Introduction PAPS新メンバーのご紹介 Memperkenalkan Kakitangan Baharu 新员工介绍 新員工介紹 Vorstellung neuer Mitarbeitender

Nice to meet you, everyone.
I’m Yong Wei Ting, PAPS new member


It takes a lot of courage to get a job in the supply chain industry from an engineering school. However, I had an internship as a procurement intern, which made me interested in furthering my career in the supply chain industry after graduation. There I have two years of valuable experience and skills in the manufacturing industry.

I have joined Polyplastics Singapore (Asia) Pacific Pte Ltd. in March 2021 and are currently taking up the position as a Customer Support Executive. My main job duties are order processing and providing Invoice and Packing List for customs clearance. I have also assisted in generating reports for the logistics team.
PAPSに新しく入ったYong Wei Tingです。
どうぞよろしくお願いいたします。


私は工学部を卒業しているのですが、実は製造業に就職するのはかなり勇気がいりました。ただ、調達関係のインターンを2年間経験していたので、そこで得た経験や技能を活かして卒業後、製造業でキャリアアップをしてみたいと思っていました。
PAPSには2021年3月に入社し、現在カスタマーサポートのエグゼクティブとして働いています。主な業務は、顧客からの受注処理と、通関用の請求書やパッキングリスト(包装明細書)の発行です。ロジスティクスチームのレポート作成も支援しています。プライベートでは、学生時代いつもテニスをしたいと思っていましたが、ついにインターンのときにテニスを始める機会に巡り合えました。かなりトレーニングが必要なスポーツですが、ストレス解消にも、健康促進にもつながるため、テニスを始められてとてもラッキーです。そのほか、空き時間があれば、ベッドで寝そべって小説を読んだりもしますし、語学力を向上させたいとも思っています。1週間のハードワークからリフレッシュするのに素晴らしい娯楽ですよね。
Gembira bertemu dengan anda semua.
Saya Yong Wei Ting, ahli baharu PAPS.


Saya perlu memberanikan diri untuk mendapatkan pekerjaan dalam industri rantaian bekalan daripada fakulti kejuruteraan. Walau bagaimanapun, oleh sebab saya menjalani kursus praktikal dalam pasukan pemerolehan, maka saya tertarik untuk melanjutkan kerjaya saya dalam industri rantaian bekalan selepas mendapat ijazah. Di situ, saya menimba pengalaman dan mempelajari kemahiran yang berharga dalam industri pembuatan selama dua tahun.

Saya telah menyertai Polyplastics Singapore (Asia) Pacific Pte Ltd pada bulan Mac 2021 dan kini menggalas tanggungjawab sebagai Eksekutif Sokongan Pelanggan. Tugas utama saya ialah memproses pesanan serta menyediakan Invois dan Senarai Pembungkusan untuk kelulusan kastam. Saya turut membantu dalam menjanakan laporan untuk pasukan logistik.
很高兴认识你们,大家。
我是PAPS新成员Yong Wei Ting。


从工程学院进入供应链行业工作需要很大的勇气。然而,我有作为采购实习生的实习经历,这让我对毕业后在供应链行业进一步发展感兴趣。我在制造业拥有两年宝贵的经验和技能。

我于2021年3月加入宝理塑料新加坡(亚洲)太平洋有限公司,目前担任客户服务主管一职。我的主要工作职责是处理订单,提供发票和装箱单以便清关。我也曾协助物流团队编写报告。

在上学期间,我一直想打网球。后来,我在理工学院的时候终于有机会开始了我的网球之旅。这是一项需要长时间投入大量训练的运动,但我很高兴我开始打网球,因为它可以让我缓解压力,并且强身健体。除了在空闲时间打网球,我也喜欢躺在床上看小说,这样可以提高我的语言能力。这是一种很好的消遣方式,可以使我从一周的辛苦工作中解脱出来。
很高興認識你們,大家。
我是PAPS新成員Yong Wei Ting。


從工學院進入供應鏈產業工作需要很大的勇氣。然而,過去在採購單位擔任實習生的經歷,讓我在畢業後,對於進入供應鏈產業更感興趣。因為我已在製造業累積了兩年寶貴經驗和技能。

我於2021年3月加入寶理塑膠新加坡(亞洲)太平洋有限公司,目前擔任客戶服務主管一職。主要工作職責是處理訂單,提供發票和出貨單以便報關,同時協助物流團隊撰寫報告。

在求學期間,我一直想打網球。後來,在理工學院的時候終於有機會開始了我的網球之旅。這是一項需要長時間投入大量訓練的運動,但我很高興開始打網球,因為它可以讓我緩解壓力,並且強健身體。除了在閒暇時間打網球,我也喜歡在床上看小說,同時能提高我的語言能力。這是一種很好的消遣方式,可以讓我在一周的辛苦工作中放鬆自己。
Schön, euch alle kennenzulernen.
Ich bin Yong Wei Ting, neues PAPS-Mitglied.


Es gehört viel Mut dazu, sich als Absolvent einer Ingenieurschule um eine Stellung im Bereich Supply Chain zu bewerben. Mein Praktikum im Beschaffungsbereich hat mich jedoch zu einer beruflichen Laufbahn im Bereich Supply Chain inspiriert. Dort habe ich zwei Jahre lang wertvolle Erfahrungen und Kenntnisse in der Fertigungsindustrie gesammelt.

Ich bin seit März 2021 bei Polyplastics Singapore (Asia) Pacific Pte Ltd. beschäftigt. Zurzeit bin ich als Customer Support Executive tätig. Meine Hauptaufgaben sind die Auftragsabwicklung und die Erstellung von Rechnungen und Packlisten für die Zollabfertigung. Ich habe auch bei der Erstellung von Berichten für das Logistikteam mitgearbeitet.

Yong Wei Tin-san Yong Wei Tinさん Yong Wei Tin-san Yong Wei Tin-san Yong Wei Tin-san Yong Wei Tin-san

During my schooling days, I have always wanted to play tennis and finally, I got a chance to start my tennis journey during my Polytechnic days. It is a sport that requires a lot of dedication to train for long hours, but I am glad I started tennis as it allows me to relieve stress and train my body to be healthier. Other than playing tennis during my free time, I would also love to couch myself on the bed and read my novels while improving my language skills. It is a great pastime to relieve myself from the hard work over the week. Sejak zaman persekolahan lagi, saya memang sudah lama teringin hendak bermain tenis dan akhirnya, saya berpeluang untuk memulakan perjalanan tenis saya semasa zaman pengajian di Politeknik. Sukan ini memerlukan dedikasi yang tinggi untuk sesi latihan yang panjang tetapi saya gembira kerana dapat mula bermain tenis kerana sukan ini melegakan tekanan yang saya hadapi dan melatih badan saya untuk menjadi lebih sihat. Selain bermain tenis pada masa lapang, saya juga suka duduk di katil dan membaca novel sambil meningkatkan kemahiran bahasa saya. Aktiviti masa lapang ini sangat sesuai untuk merehatkan diri setelah bekerja keras sepanjang minggu. Während meiner Schulzeit wollte ich schon immer Tennis spielen, und letztendlich bot mir meine Zeit am Polytechnikum die Chance, mich dem Tennis zu widmen. Es ist ein Sport, der viel Hingabe erfordert, weil das Training sehr zeitintensiv ist, aber ich bin froh, dass ich mit Tennis angefangen habe, denn es ermöglicht mir, Stress abzubauen und meinen Körper zu trainieren, um gesünder zu sein. In meiner Freizeit spiele ich nicht nur Tennis. Ich liege auch gerne auf der Couch und lese Bücher, wobei ich meine Sprachkenntnisse verbessere. Es ist eine großartige Möglichkeit, mich von der harten Arbeit während der Woche zu erholen.

img

Written by Yong Wei Ting / PAPS
Department : Logistics Department
Work duties in charge : Order processing & provide Invoice and Packing List for customs clearance
Hobby or favorite things : Playing tennis, reading novels