Let's share the happy news to encourage each other as "Polyplastics-Family"!

13 April 2020

New Year Celebration
New Year Flower Arrangement 新年のフラワーアレンジメント Gubahan Bunga Tahun Baharu 迎春插花活动 新年插花活動 Neujahrs-Blumenarrangement

Normally in the end of year, the snowflakes fly in the north of China, but the flowers are still in full bloom in Guangzhou, which is located in the south of China. In order to celebrate the new year coming, we organize an event on Dec.27, 2019, Flower Arrangement. All colleagues are looking forward to this event 通常、年末には中国北部で雪がちらほらと舞いますが、中国南部に位置する広州ではまだ花が満開です。来る新年を祝うため、12月27日に「フラワーアレンジメント」を開催しました。同僚全員がこのイベントを楽しみにしてくれていました。 Biasanya pada penghujung tahun, emping salji berterbangan di utara China, tetapi bunga-bungaan masih mekar berkembang di Guangzhou yang terletak di selatan China. Untuk menyambut ketibaan tahun baharu, kami menganjurkan acara pada 27 Disember 2019, iaitu Gubahan Bunga. Semua rakan sekerja ternanti-nanti akan acara ini. 通常到了年底,中国的北部就是白雪飘飘的样子,而在南部的广州却依然是百花齐放。为了迎接新年的到来,我们广州分公司在2019年12月27日组织了一场插花活动。公司的同事们都非常期待这场活动的到来。 通常到了年尾,中國北方已經白雪紛飛,但位在中國南方的廣州仍然繁花怒放。為了慶祝新年到來,我們在2019年12月27日舉行了插花活動,所有同仁都非常期待。 Normalerweise fliegen im Norden Chinas die Schneeflocken am Ende des Jahres, aber in Guangzhou, das im Süden Chinas liegt, sind die Blumen immer noch in voller Blüte. Um das kommende neue Jahr zu feiern, organisierten wir am 27. Dezember 2019 ein Event, das Blumenarrangement. Alle Kollegen freuten sich auf dieses Ereignis.

When the teacher showed up in the office with her work, a flower basket filled with flowers, we were all amazing by the flower basket, which was so beautiful. The event started, firstly the teacher explained the flowers to us one by one, after that, we need to determine the main flower, and the front position of the flower basket, and put the main flower on the front position, main flower could be more than one. Then the teacher told us how to put the other flowers in the flower basket step by step. アレンジメントの先生が、彼女の作品である花で満たされた花のバスケットをもってオフィスに現れたとき、あまりの美しさに私たちはみな驚いていました。最初に先生が花を一つずつ丁寧に説明してくれ、その後、メインとなる花とかごを置く位置を決め、メインとなる花を1本以上手前に置かなければなりませんでした。それから先生は私たちに他の花を順にかごに入れる方法を教えてくれました。 Apabila guru muncul di pejabat dengan hasil kerja beliau, bakul bunga yang sarat dengan bunga, kami sangat terpesona dengan bakul bunga yang sangat indah itu. Acara dimulakan dan mula-mula guru menerangkan bunga-bunga itu satu persatu kepada kami. Selepas itu, kami perlu menentukan bunga utama, dan bahagian depan bakul bunga serta meletakkan bunga utama, yang mungkin lebih daripada satu, di kedudukan depan. Kemudian guru itu memberitahu kami cara meletakkan bunga di dalam bakul, langkah demi langkah. 活动那天下午下班后,老师带着插花用具和她的作品来到了我们办公室,大家当时就被老师的作品惊艳到了,是一只插满了鲜花的花篮,很美。然后老师就开始给我们逐一介绍花材,介绍完毕,就开始进入了我们的插花主题。首先是要确定主花和花篮的正面位置,然后把主花插在最显眼的正面位置,主花可以不止一朵哦。然后老师再一步一步教我们怎么把衬托的花草填满花篮。 當插花老師帶著她的花籃作品抵達辦事處時,我們都為花籃的美麗驚嘆不已。活動開始,首先老師逐一解釋各種花卉,之後我們需要決定主花及花籃正面位置,再把主花放在正面。主花可以不只一支。接著老師一步步教我們將其他花插入花籃的方法。 Als die Lehrerin mit ihrer Arbeit, einem mit Blumen gefüllten Korb, im Büro auftauchte, waren wir alle von diesem wunderschönen Blumenkorb begeistert. Zu Beginn der Veranstaltung stellte uns die Lehrerin der Reihe nach alle Blumen vor, danach mussten wir die Hauptblume und die vordere Position im Blumenkorb bestimmen und die Hauptblume in diese Position setzen. Wir durften auch mehr als nur eine Hauptblume bestimmen. Dann erklärte uns die Lehrerin Schritt für Schritt, wie wir die anderen Blumen in den Blumenkorb setzen sollten.

We thought flower arrangement was an advantage of ladies, but I was surprised that our male colleagues were very good at this skill, they were praised by the teacher. During the event everybody laughs from time to time, the whole atmosphere is relaxed and lively. 2 hours passed very soon. Finally, we need to tie a bow to the basket, perfect. The teacher taught us to surround everyone’s work into a heart shape, we took a picture, which is so wonderful. フラワーアレンジメントは女性の特権だと思っていましたが、男性の同僚たちも大変上手なことに驚きました。そして彼らは先生からほめられていました。イベントの間中、皆笑いに包まれ、全体的にリラックスした雰囲気で活気に満ちすぐに2時間が経過してしまいました。最後に、私たちはかごにリボンをつけて完成です。先生はみんなの作品をハート上の整えることを教えてくれおかげで、とても素晴らしい写真を撮ることができました。 Dalam fikirkan kami, gubahan bunga ialah suatu kelebihan wanita, tetapi saya terkejut melihat kemahiran rakan sekerja lelaki kami yang sangat bagus, mereka dipuji oleh guru. Sepanjang acara itu, yang disulami dengan gelak ketawa semua orang, suasana keseluruhannya santai dan bertenaga. Dua jam berlalu dengan cepat. Akhirnya, kami perlu mengikat reben pada bakul, cukup sempurna. Guru meminta kami menyusun semua hasil kerja dalam bentuk hati, kami mengambil gambar, memang sangat hebat. 本以为插花是女生的优势,但是其实我们公司的男同事是须眉不让巾帼,他们插花的手艺也不时获得老师的赞许和肯定,有照片为证。大家一边跟着老师学习一边在开着玩笑,气氛很轻松活泼。不知不觉两小时就过去了,插好以后还有最后一个环节,就是用丝带给花篮扎上一朵漂亮的蝴蝶结。 最后大功告成!老师还教我们把大家的作品围成一个心形,拍出来的照片是不是很美啊? 我們以為女士們會比較擅長插花,但我訝於男性同仁們的高超技巧,他們還獲得老師的讚揚。活動全程笑聲洋溢,整個氣氛既輕鬆又熱鬧,2小時一下子就過去了。最後再為花籃打上結飾,完美收尾。老師讓我們把大家的作品排成心形,大家合照留念,真的非常愉快。 Wir dachten, dass die Damen beim Arrangieren der Blumen im Vorteil wären, aber ich war überrascht, dass unsere männlichen Kollegen diese Fähigkeit sehr gut beherrschten. Auch von der Lehrerin erhielten sie Lob. Während der Veranstaltung lachten alle ab und zu, die ganze Atmosphäre war entspannt und lebhaft. Die 2 Stunden vergingen rasch. Zum Schluss mussten wir eine Schleife an den Korb binden, fertig. Die Lehrerin hat uns beigebracht, die Arbeit aller in eine Herzform zu bringen und wir haben ein wunderschönes Foto gemacht.

img

Written by Weijie Wang / Guangzhou Branch
Department : HR & GA department
Work duties in charge : Branch GA work and Southern China HR wok, for example training, employee salary & welfare etc.
Hobby or favorite things : Reading & Travelling